伽达默尔哲学诠释学与古诗翻译的多元化

时间:2023-04-29 22:44:45 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

伽达默尔哲学诠释学与古诗翻译的多元化

根据伽达默尔的诠释学原则,从视界融合与文化过滤,文本的空白,诠释的历史性与误读三方面,来看古诗翻译的多元化.认为译者视界和作者视界无法完全融合,因此古诗翻译的多元化是不可避免的.

伽达默尔哲学诠释学与古诗翻译的多元化

作 者: 马铁威   作者单位: 齐齐哈尔大学外语学院外语系,黑龙江,齐齐哈尔,161000  刊 名: 黑龙江科技信息  英文刊名: HELONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(12)  分类号: H0  关键词: 诠释学   视界融合   古诗翻译   多元化  

【伽达默尔哲学诠释学与古诗翻译的多元化】相关文章:

试析伽达默尔的诠释学经验04-27

论伽达默尔哲学解释学的语言观04-27

伽达默尔诠释学理论的困境分析04-26

论伽达默尔对艺术真理的探寻04-26

论伽达默尔前理解视域中的新理性观04-27

哲学诠释学中的教化与共通感04-26

孔子的方法学--从本体诠释学模式研究孔子哲学04-26

精神运动学”学者雷娜特·齐默尔博士04-27

评析《围城》翻译中的文化诠释04-27

对和谐作为辩证哲学范畴的新诠释04-27