汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用

时间:2023-04-29 10:34:44 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用

汉语四字格具有言简意赅,铿锵动听,富于表现力的特点.本文以奥斯卡金像奖最佳影片的片名翻译为主线,旨在讨论翻译中汉语四字格的运用.

汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用

作 者: 张健 唐悦 ZHANG Jian TANG Yue   作者单位: 张健,ZHANG Jian(石河子大学商学院,新疆,五家渠,831300)

唐悦,TANG Yue(杭州师范大学,杭州,310036) 

刊 名: 湖北教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 24(11)  分类号: H315  关键词: 四字格   片名翻译   运用  

【汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用】相关文章:

汉语中四字格词语的翻译04-27

电影片名翻译中的归化与异化04-27

略谈俄文电影片名的翻译04-26

英语新闻标题翻译中关于无意注意原理的运用04-26

翻译在新课改背景下的中学英语教学中的运用04-26

英语自我介绍汉语翻译02-12

汉语中的量词及其在英语中的表达04-26

浅谈图片在对外汉语教学中的运用04-27

谈汉译日过程中汉语隐喻的翻译04-26

科技英语中隐喻的翻译04-26