商标及广告词的翻译原则与策略

时间:2023-04-29 10:08:28 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

商标及广告词的翻译原则与策略

商标与广告词的翻译是企业形象战略的主要组成部分,是商品进入他国市场的桥梁之一.在商品输出过程中,将企业和商品的形象传递到另一个国家和地区时,好的翻译有时能成为点睛之笔,为商品的促销带来不可小觑的效果.本文从广告的特点入手,围绕商标、广告词的目的性及其表现形式的文化性对商标及广告词的翻译原则与策略进行了探讨.

商标及广告词的翻译原则与策略

作 者: 诸葛秋菊   作者单位: 湖北生物科技职业学院,武汉,430070  刊 名: 湖北教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 24(11)  分类号: H315.9  关键词: 商标及广告词   翻译原则与策略   商业性   文化差异  

【商标及广告词的翻译原则与策略】相关文章:

商标的文化特征与翻译策略04-27

商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造04-26

文言翻译的原则12-26

论等值翻译的原则04-26

习语翻译中的策略04-26

浅论商标名的翻译04-26

英语翻译的灵活与原则05-04

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

进口商标的文化意蕴与翻译04-27

从适度原则看翻译的归化和异化04-27