语义包容:英汉动词意义的比较

时间:2023-04-28 02:42:47 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

语义包容:英汉动词意义的比较

语言用"词素"、"词"、"词组"等表达形式表述某个语义范畴的方式叫做词汇化模式.语义范畴可剖析为语义成分.有时一个单一的表达形式的意义相当于几个表达形式合成后的意义,这种现象叫做"语义包容".举运动事件这一语义范畴为例,它语义成分为"物体"、"场景"、"动作"、"路径"、"方式"等,表述这一范畴的形式类包括"词根动词"、"小品词"、"词缀"等.英语中"run"和汉语中的"跑"都体现了语义包容,因为这两个词不仅表达了位移(即"动作")意义,还表达了移动的"方式"--奔跑.比较英汉语动词的意义,我们发现英语动词更多地体现了语义包容.在英语教学中引导学生注意这一现象,将有助于他们掌握英语动词的意义,增强英语表达能力.

作 者: 严辰松   作者单位: 解放军外国语学院,河南洛阳,471003  刊 名: 外语与外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2004 ""(12)  分类号: H03  关键词: 词汇化模式   表达形式   语义范畴   语义包容   英汉语比较  

【语义包容:英汉动词意义的比较】相关文章:

英汉语义对比试析04-27

英语介词引申出的否定、比较或动词意义04-27

英汉对比关系结构的句法语义研究04-27

英汉委婉语的跨文化比较04-26

英汉成语文化内涵比较04-26

英汉常规触觉隐喻的认知比较04-27

英汉文化意象比较及翻译04-26

英汉形容词的语法功能比较04-26

汉语心和英语heart的语义范畴转移比较04-26

吃的隐喻在英汉语文化中的比较04-26