从关联理论的角度探析汉语亲属称谓语的社会化使用及翻译

时间:2023-05-02 09:43:08 教育教学论文 我要投稿
  • 相关推荐

从关联理论的角度探析汉语亲属称谓语的社会化使用及翻译

该文将从关联理论的角度来解释汉语中社会化使用的亲属称谓语翻译.并以大量亲属称谓语翻译的实例为例,证明作为注重交际的理论,关联理论在处理拥有不同内涵的亲属称谓语时,具有极强的解释力.同时探讨关联理论框架下的对等问题以及翻译过程中不可避免的文化缺失.

作 者: 顾伟   作者单位: 曲阜师范大学,翻译学院,山东,日照,276800  刊 名: 海外英语  英文刊名: OVERSEAS ENGLISH  年,卷(期): 2010 ""(6)  分类号: G623.31  关键词: 关联理论   亲属称谓语   对等  

【从关联理论的角度探析汉语亲属称谓语的社会化使用及翻译】相关文章:

从关联理论角度看翻译的本质04-27

从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27

从关联翻译理论视角看商标翻译04-28

关联理论在翻译及其理论构建中的作用04-28

浅谈关联理论在翻译中的作用04-27

论关联理论对幽默的阐释及翻译04-27

翻译理论与翻译教学实践的辨证关系探析04-28

从关联理论视角审视翻译中的读者介入04-28

基于关联理论的科技英语长难句翻译04-27

英汉亲属称谓语差异浅析04-28