考研英语长难句基础翻译练习四十六

时间:2021-10-25 11:27:14 考研英语 我要投稿

2015考研英语长难句基础翻译练习(四十六)

阅读是考研英语中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而考研英语真题阅读部分均选自Economists、New Yorker等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。为了帮助大家更好的掌握考研英语翻译技巧,考研教育网编辑团队做如下总结,希望对大家有所帮助!

2015考研英语长难句基础翻译练习(四十六)

1. But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the word. (2012. 阅读。 Text 1)

【译文】但蒂娜。罗森伯格在新书《加入俱乐部》中声称,同辈压力也会产生积极作用,很多组织和政府人员利用群体的'活跃力量来帮助改善个人生活,甚至改变整个世界,她将其称作社会。

【析句】本句的主句是Tina Rosenberg contends,宾语从句that peer pressure can……positive force through what……,what引导宾语从句作through的宾语,in which organizations……use the power……to help……则是social cure的定语从句。

2. “Dare to be different, please don't smoke!” pleads one billboard campaign aimed at reducing smoking among teenagers-teenagers, who desire nothing more than fitting in. (2012. 阅读。 Text 1)

【译文】“与众不同那就请不要吸烟!”一个广告牌宣传运动如此呼吁,该运动旨在减少青少年吸烟,而青少年希望的不过是融入同伴。

【析句】本句的主句是“Dare to be different……” pleads one billboard campaign,引号内的口语是一个整体作主语,aimed at reducing smoking……是过去分词作定语,相当于which is aimed at……。最后的who desire nothing……作定语从句修饰teenagers.

3. That whispered message, half invitation and half forcing, is what most of us think of when we hear the words peer pressure. (2012. 阅读。 Text 1)

【译文】每当听到“同辈压力”这个词时,我们大多数的脑海中总会半诱惑半强迫地出现这样一个低低的声音。

【析句】多重复合句,主句是That whispered message is what most of us think of,其中what most of us think of是表语从句,该从句中包含时间状语从句when we hear……。

【考研英语长难句基础翻译练习四十六】相关文章:

2022考研英语长难句基础翻译练习04-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(六十)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十一)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十二)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十三)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十五)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十六)05-21

2015考研英语长难句基础翻译练习(五十七)05-21