实用英语串烧:Easy for you to say. 你说得倒是很轻松。
1. You'll get yours. 你会得到该有的`报应,
实用英语串烧:Easy for you to say. 你说得倒是很轻松。
。这句话通常会用未来式:He'll get his.或You'll get yours.……表示「恶有恶报」,某人总有一天会得到报应的。
A: You'll get yours for being so mean to me.
对我这么坏,你总有一天会得到报应的。
B: Aw, shut up, pickle face.
喔,闭嘴,豆花脸,
资料共享平台
《实用英语串烧:Easy for you to say. 你说得倒是很轻松。》(http://meiwen.anslib.com)。2. Easy for you to say. 你说得倒是很轻松。
当有人太过轻描淡写地看待一件事,让你听不下去时,就可以用这句话响应:
A: I bet Tom wasn't really hurt when Jane left him.
我敢说汤姆并没有因为珍离他而去受伤太深。
B: That's easy for you to say. You didn't see him crying for days.
你说得倒是很轻松。你没看到他哭了好几天。
【实用英语串烧:Easy for you to say. 你说得倒是很轻松。】相关文章:
1.实用英语串烧:You made that up. 你胡扯
2.实用英语串烧:before you know it 很快
3.实用英语串烧:What’s gotten into you? 你中了什么邪?
4.实用英语串烧:She is coming on to you. 她对你有意思
5.实用英语串烧:You’re going places! 你的前途无量!
6.实用英语串烧:You clobbered him.你把他揍扁了