实用英语:吵架篇(3)
11. at each other's throats 吵架
A: I can't believe Sean and Keith. They were at each other's throats in front of the whole class yesterday.
A: 我真不敢相信 Sean 跟 Keith,
实用英语:吵架篇(3)
。他俩昨天当着整个班上互相叫骂起来了。B: They fight all the time. You didn't know that?
B: 他们经常在吵架, 你不知道吗?
每个人表达不满的方式, 常因他本身的个性及和对方的关系, 而有不同的选择。有些人「实话实说型」; 有些人是「默默抗议型」; 也有些人「(感情+表情)丰富型」- 可能一面开骂, 一面丢东西哩。像这种比较激烈型的吵架方式, 就是这里的 "at each other's throats" 喔!
12. Cool it! 冷静点!
A: I'm gonna kill Cliff for doing this crap to me.
A: Cliff 对我作这样的「好事」, 我要把他杀了。
B: Hey! Cool it!
B: 嘿! 冷静点!
"crap" 是原意是「排泄物」的意思, 有些人觉得"shit"这个字很粗, 就会用"crap"来代替它。
"Cool it." 是当一个人很冲动时, 用来劝他静下来的词语。除了"Cool it!"、 "Cool off!"外, "Cool out!"; "Chill out! 都是一样的意思。
13. act up 气得不得了(指行为上的`失态)
A: Man, it was only a joke. You didin't have to act up like this.
A: 老兄, 那只是开玩笑的, 你用不着气成这样,
资料共享平台
《实用英语:吵架篇(3)》(http://meiwen.anslib.com)。B: Joke? You thought that was funny?
B: 开玩笑? 你觉得那样好笑啊?
"act up" 是指一个人因为像受到刺激或生气等等, 在行为上表现地很夸张, 比如开始卷袖子, 准备揍人之类的样子。
14. have a chip on one's shoulder 心存芥蒂
A: Blanche's already apologized and asked for your forgiveness. Why do you still have a chip on your shoulder?
A: Blanche 已经(跟你)道歉过, 也请你原谅她。你为什么还是心存芥蒂呢?
B: I don't know. I guess I never really got over it.
B: 我不知道。也许我对这件事从来没有真正释怀吧!
或许你也曾经有过类似上面的经验; 以为自己经对一件别人做错的事释怀了, 当你再度面对这个人时, 那种气气的感觉又回来了。也许没说到几句话, 你又忍不住地责备对方一顿。这种感觉就是这里所说的"have a chip on one's shoulder"。
15. make up 和好
A: Are you and Eileen still talking at all?
A: 你和 Eileen 还有没有说话呢?
B: Yeah, we've made up.
B: 有啦! 我们和好了。
"make up" 除了当「化妆」外, 也是「和好」的意思。"Let's make up." 就是「我们和好吧!」的意思。
【实用英语:吵架篇(3)】相关文章:
6.实用英语学习计划