一、作副词用,解释为:这儿、那儿
1.Allons-y. 我们去(那儿),
法语“Y”的基本用法
。我们走。
2.Vas ( restes ) -y. 去(呆在)那儿。
3.Aimez-vous cet endroit? Oui, on y est bien .
您喜欢这个地方吗? 我喜欢,这儿很好。
4.Je suis passé chez lui, mais il n'y était pas.
我到他家去拜访,但他不在。
5.Je l'y ai vu.
我曾在那儿见到他。
6.Ah ! j'y suis.
啊,我懂了!明白了。
7.Je n'y suis pour rien.
我与此无关。
二、作副代词用
一般放在有关动词前,代替以à, dans, sur 等介词引导的地点状语。
1.M. Wang est-il dans le bureau ? Oui, il y est , je pense .
王先生在办公室里吗? 是,我想他在。
2.Elle va au cinéma, je veux y aller, moi aussi.
她去看电影,我也想去,
学习资料
《法语“Y”的基本用法》(http://meiwen.anslib.com)。
三、作赘词用
1.On n'y voit pas à cinq mètres.
五米以外,什么都看不清。
四、作人称代词用
(一)代替à及由à引出的动词间接宾语或形容词补语
1.(指事物)对这个,对这些
L'état y relatif.
与此有关的情况。
2.(指人)对他,对她,对他们,对她们
Cet homme -là, ne vous y fiez pas.
这个人,你们别相信他。
(二)代替lui ( 俗)
1.J'y ai dit . 我告诉他了。
(三)代替由à以外的介词引出的动词间接宾语
1.N'y comptez pas.
别指望那个了。
五、构成短语或习惯用法
(一)Il y a 有,存在
1.Il y a cent soixante ouvriers dans cette usine.
&nbs
〔法语“Y”的基本用法〕随文赠言:【受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。——西塞罗】