《飘》英语读书笔记

学人智库 时间:2018-01-11 我要投稿
【meiwen.anslib.com - 学人智库】

《飘》绝对是部值得再三品味的好书,文字优美,情节跌宕起伏、扣人心弦,虽然其中由于作者的主观因素,对于美国南北战争的评价并不客观和全面,但以文学角度来说,这绝对是一部绝世佳作,值得一看。以下内容是大学网meiwen.anslib.com小编为您精心整理的《飘》英语读书笔记,欢迎参考!

《飘》英语读书笔记

Title: Gone With The Wind

About the Title:

The title of Gone with the Wind is taken from the first line of the third stanza of the poem Non sum 1uails eram bonae sub regno Cynarae by Ernest Dowson: “I have forgotten much, Cynara! Gone with the wind.” The title phrase also appears in the novel: When Scarlett of French-Irish ancestry escapes the bombardment of Atlanta by Northern forces; she flees back to her familys plantation, Tara. At one point, she wondered, “Was Tara still standing? Or was Tara also gone with the wind which had swept through Georgia?”

The title is beautiful, gone with the wind, everything, like the old traditional South, like Melanie, like the slave system and Scarletts love to Ashley…

Author: Margaret Mitchell

About the author:

Margaret Mitchell, an American woman writer in the South, was born on November 8, 1900 in Atlanta, Georgia, where she lived all her life. Her mother was a suffragist, father a prominent lawyer and president of the Atlanta Historical Society. Mitchell grew up listening to stories about old Atlanta and the battles the confederate Army had fought there during the American Civil War. At the age of fifteen she wrote in her journal: “If I were a boy, I would try for West Point, if I could make it, or well Id be a prize fighter.” Mitchell graduated from the local Washington Seminary and started in 1918 to study medicine at Smith College. In her youth Mitchell adopted her mothers feminist leanings which clashed with her fathers conservatism, but she lived fully the Jazz age and wrote about it in nonfiction, like in her article Dancers Now Drown Out Even the Cowbell in he Atlanta Journal Sunday Magazine. When Mitchells mother died in 1919, she returned to home to keep house for her father and brother. In 1922 she married Berrien Kennard Upshaw. The disastrous marriage was climaxed by spousal rape and was annulled in 1924. Mitchell started her career as a journalist in 1922 under the name Peggy Mitchell, writing articles, interviews, sketches, and book reviews for the Atlanta Journal. Four years later she resigned after an ankle injury. Her second husband, John Robert Marsh, an advertising manager, encouraged Mitchell in her writing aspirations.

From 1926 to 1929 she wrote Gone with the Wind, the novel took her nearly ten years. She never thought that so many people favor it even now. The book broke sales records, the New Yorker praised it and the poet and critic John Crowe Ransom admired “the architectural persistence behind the big work” but criticized the book as overly Southern, particularly in its treatment of Reconstruction. Malcolm Cowleys disdain in his review

originated partly from the books popularity. John Peale Bishop dismissed the novel as merely “One more of those 1000 page novels, competent but neither very good nor very sound.” But in these opponents sounds, the book was awarded the Pulitzer Prize.

Although Gone with the Wind brought Mitchell fame and a tremendous fortune, it seems to have brought little joy. Chased by the press and public, the author and her husband lived modestly and traveled rarely. Also questions about the books literary status and racism, historical view and depiction of the Klux Klan, which had many similarities with D.W. Griffiths film The Birth of a Nation (1915), led to critical neglect that continued well in the 1960s. Griffiths film was based on the Reverend Thomas Dixons racist play; the author was a great admirer of Mitchell and wanted to write a study of her novel. In Atlanta the Klan kept a high profile and had it national headquarters in the 1920s on the same street, where Mitchell lived.

During World War II, Mitchell was a volunteer selling war bonds and volunteer for the American Red Cross. She was named honorary citizen of Vimoutiers, France, in 1949, for helping the city obtain American aid after World War II.

Mitchell died in Atlanta on August 16, 1949. She was struck by a speeding car while crossing Peachtree Street.

《飘》英语读书笔记

Gone with the wind.

I felt that I was deeply fascinated by it soon after I had read it.

I first read it in a summer. I did not finish it at a single sitting. However, the moment I finished it, near midnight in a sweltering August day, with my body poured with sweat, held my breath to turn the last page over, shut the book and heaved a sigh of relief, I just could not express how I felt. All were over: trouble was over; lives were over; hopes were over. I was shocked how such a small book could contain such a complicated story. Never were wars, diseases and starvation ever nakedly exposed to me like this. The turns in plots were surprising but natural.

It was a tragedy: Just as its name suggested, everything was gone with the wind, including families’ touch, friends’ support, sweethearts’ gaze and youth with vigour. The story reminds us of valuing all we were possessing. A life lasts for a short time and anything in it lasts shorter. We always lose something unconsciously and then feel regretful when we need them later.

Characters in the story were so vivid as if they had been going to jump out of the story, as if they had been existed in the real life at first.

“Land is the only thing in the world that amounts to anything, for ‘this the only thing in this world that lasts, and don’t you be forgetting it’ this the only thing worth working for, worth fighting for——worth dying for.” Said Gerald, an Irish man who loved his soil more than his own life, let us know that life can be born out of land.

“But Scarlett, did it ever occur to you that even the most deathless love could wear out? Mine wore out, against Ashley Wilkes and your insane obstinacy that makes you hold on like a bulldog to anything you think about.”

“Scarlett, I was never one to patient pick up broken fragment glue them together and tell myself that the mended whole was as good as new. What is broken is broken——and I’d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.” Said Rett Butler, a man who love Scalett as much as a man can love a woman. Loving her for years before he finally got her, he loved her crazily but did not let her know it for fear of being hurt. But at last he still could not escape from hurts. “My dear, I don’t give a damn.” Look, he did not care about it at all. He was a man who disguised himself so much.

“I mustn’t bawl; I mustn’t beg. I mustn’t do anything risk his contempt. He must respect me even——even if he doesn’t love me.”

“I’ll think of it all tomorrow, at Tara. I can stand it then. Tomorrow, I’ll think some way to get him back. After all, tomorrow is another day.”

Said Scalett O’hara, the most wonderful woman I’ve ever seen. She was hard and greedy and unscrupulous, a brave, frightened, bull-headed child. Though she only thought about how to attract man’s attention and did not do anything useful before the war, she did surprise me when I read about her doings after the war. At that time, her Tara was just reduced to ashes. Everyone sketched out their hands and asked her for food. She bravely faced the reality and rebuilt Tara with her own hands. What a tough woman, I thought. Though those she loved were all gone, she was still full of hope. When Rett didn’t love her anymore and wanted to leave her, she said “I mustn’t bawl… even if he doesn’t love me.” A woman’s dignity could be seen from what she have said and done. That’s why I appreciate her.

This novel gave me too much to think about and I can not fully express myself in English. It is true that reading an origin is more vivid than the translated ones. However, my English level limits me to understand the origin well without the translated. But I will work hard in order to understand better.

The novel is my treasure, forever, because I find myself in Scarlett and find the world I live in inside the story.

That’s really an excellent novel, with an ending from which you can see hope rising from despair.

《飘》读书笔记

再遇《飘》,对瑞德的那份狂热早已随年华消退,对斯佳丽的喜爱却被挖掘出来并且放大了。斯佳丽是真实的,她遵从于自己的意志做事,尽管她在母亲和艾希礼等 人面前虚伪,但是谁在自己喜欢的人面前能够毫不掩饰呢。斯佳丽被环境激发出了她天性*中的顽强坚毅,塔拉庄园中闪现的是她那双熠熠生辉的绿眸和跌倒在地又咬 牙爬起来的踉跄弱小但蕴藏无限能量的身躯。斯佳丽经常抱怨,为什么我要负责这么多人的生计,他们死活与我何干?可她终于还是没有放弃任何一个人,尽管她从 她们身上看不到爱和感激,除了玫兰妮,她的情敌,这个她一直不愿承认但最后才意识到对她非常非常重要的好朋友,给了她温暖和支持。

再看斯佳丽和瑞德的这段情,才发现把过错全推到斯佳丽身上是多么的不公平。爱情太复杂,斯佳丽的直线思维看不透自己爱的是谁,其实也无可厚非,不知者不为 罪嘛。其实瑞德的爱情智商并不比斯佳丽高多少,他为了保护自己不受伤害而采取的迂回、退缩策略只会让雾里看花的斯佳丽更摸不着北。瑞德的-阴-陽怪调在斯佳丽 每每想到瑞德有可能爱上自己的时候便会适时地泼出一盆冷水。婚后的瑞德对斯佳丽是宠爱有加,但言语间却从不透露半点爱意,看来瑞德也是实在高估了斯佳丽的 领悟能力。从斯佳丽最终明了自己爱的是瑞德,但她这时还吃不准瑞德是否爱自己这点上,就可以看出瑞德是多么的失败。

斯佳丽不明白艾希礼从来就不应该属于她,他之于她从来不曾有任何的帮助,但她还是不顾世俗的眼光,只顺从内心的渴望和向往,斯佳丽是勇敢的,尽管有时勇敢的近乎无耻。

反观瑞德,就胆小懦弱得多了,他出场时就不是莽撞少年,人生的经验阅历比斯佳丽丰富得多的多,这样见多识广的人,面对一个他声称很了解的小女孩面前,却一再地错失良机,不能不说是瑞德自己的错。他的离去,最终也还是逃避而已。

《飘》读书笔记

《飘》,是我最喜爱的书。喜欢斯佳丽的勇敢坚强,喜欢瑞特的机智果断,喜欢玫兰妮的外柔内刚。

对于斯佳丽这个人物,我的感觉是矛盾的,是讨厌却又不得不敬佩她。她是个非常有个性的人物,她一生中爱了两个男人,而她却没一个是了解的。如果她了解阿希礼,那她就不会爱他;如果她了解瑞特,那她就不会失去他。

对于她,我是不得不佩服的,佩服她的坚强,佩服她对土地的执著,佩服她能在那种环境下放下以前所受的教育下田干活,佩服她能不顾社会上的言论而开创自己的事业。

我觉得斯佳丽像个小孩子一样,对自己想要的东西异常执著,而对自己所拥有的东西却不屑一顾。一面在拼命让自己幸福,一面又不断地把幸福推离,把爱人推向深渊。斯佳丽是个矛盾体,可又有谁不是矛盾体呢?

整部书中,我最为喜欢的人物就是瑞特。他勇敢、执著,他能那么深地爱着斯佳丽十几年不变。他说过,再永恒的爱也会有磨光的时候,而他的爱,是被斯佳丽愚蠢的固执磨光的。当他女儿离开他时,他的心,再也回不来了。他说过,他从来没有那个耐心把剪碎的裤子缝好,再告诉自己这就和新的一样,自欺欺人罢了。碎了就是碎了,再也回不去了,即使修好,上面仍然留有裂缝,再也不是原来那条了。

瑞特是个复杂的人,他有良好的家世,但却仍和旧时代格格不入,他有锐利的眼睛,可以在乱世找到自己的处身之道,他对国家有热情,即使他明知必败无疑,却仍在最后关头入了军。他爱斯佳丽,但他更了解斯佳丽,所以他从不说,只是通过行动表达,而斯佳丽却从来不想去了解他。最后,他绝望了,一次又一次的失望使他再也没有勇气再去尝试,他累了。

《飘》绝对是部值得再三品味的好书,文字优美,情节跌宕起伏、扣人心弦,虽然其中由于作者的主观因素,对于美国南北战争的评价并不客观和全面,但以文学角度来说,这绝对是一部绝世佳作,值得一看。

[《飘》英语读书笔记]