以下是小编为大家提供的一些职场沟通口语句子,欢迎浏览。
我们只是点头之交而已
May:
Kate is getting transfered to another department, and we are all chipping in to buy her a going-away present. Are you in?
凯特要调到其他部门去工作了,所以大家想凑份子给她买个送别礼物。算你一份吗?
Edward:
Why? We're only passing acquiantances.
干吗算我?我们只是点头之交而已。
May:
That's exactly why you should take the chance to know her.
所以你才应该趁机去了解她啊。
Edward:
What's in it for me?
我有什么好处?
May:
Gee, do you have one track mind or what?! No wonder I'm your only friend!
天啊,你是一根筋还是怎么着?!难怪你就我这么一个朋友!
我认为你对这个主题非常了解
Yang:
Oh, Diane, I'd appreciate it if you could help me with the presentation I'm giving next week at Radco Electronics. How's your schedule today?
Diane,我下个星期在Radco Electronics有一场演讲,假如你能帮我一个忙,我会很感激的。你今天的时间是怎样安排得?
Diane:
Well, it's pretty busy this morning, but I'll have some time between two and three. Would that be okay?
哦,今天上午相当忙,但是我在下午2点到3点之间有空。那个时间可以吗?
Yang:
Yes, that'd be great – thanks. I'm going to talk about the marketing strategy for the new EBP, and I think you have an excellent grasp of the subject.
可以,那太棒了——谢谢你。我要讲的是有关新型EBP的市场策略,而我认为你对这个主题非常了解。
Diane:
Thank you. Oh, by the way, how was the response last week at Intertech?
谢谢您。对了,顺便问一下,上个星期在Intertech的反应如何?
Yang:
Well, there seemed to be a lot of interest in the EBP, but I don't know if they're ready to put in an order yet. Intertech tends to be pretty cautious.
嗯,对EBP好像很有兴趣,可是不知是否有要订货的意思。Intertech是相当慎重的。
Diane:
Yes, that's true, but I'm sure you'll win them over, Mr. Yang.
对,确实是那样……但是我相信您会争取到的,杨先生。