职场英语运动常用口语

学人智库 时间:2018-02-10 我要投稿
【meiwen.anslib.com - 学人智库】

  这是CN人才网小编搜集的职场英语运动常用口语,欢迎浏览。

  许多运动都有它们专门的学术用语。有一些是我们常常可以听到的,以下便举几个例子。

  请从下列三个选项中,选出适用于本句的词汇。

  I really need to go to the bathroom but this game is too exciting tomiss! I'II wait until__.

  A.championship B.half-time C.toumament

  我真的非去厕所一趟不可,但因为比赛实在太刺激了,根本没办法错过。我会忍到中场休息的时候。

  解答B.half-time

  答案是half-time.因为句中的人提到说,他/她要等到一段空档的时间才去上厕所,然而,只有half-time这个词有包含“一小段时间”的意思。

  ★half-time n.中场休息

  The Superbowrl half-timeshow just gets better and better.

  超级杯比赛中场休息的表演真是越来越精彩了。

  所谓的中场休息就是当上半场的比赛结束时的一小段休息时间。在这个时候会有中场休息表演,是为了要娱乐观众。美国橄榄球超级杯比赛的中场休息表演,大概是年度表演中最庞大的制作。

  ★playoff n.,v.最后决赛的阶段

  The playoff are coming up this Friday.I can't wait!

  这个星期五就是决赛了,我真是迫不及待!

  Japan and Korea are playing off for the championship.

  日本和韩国一起进入最后决赛,争夺冠军。

  决赛是一场或一系列在整季一般赛程结束后,所举行的比赛。参加决赛的队伍都是在季赛中表现优秀的队伍,最后会从决赛当中产生冠军队伍。playoff(请注意中间的空格)当动词用的时候是双方互相较劲,进而赢得比赛。

  ★overtime n.延长赛

  The overtime loss cost them the championship.

  那场延长赛让他们输掉了冠军的头衔。

  The Bears defeated the Tigers during overtime.

  熊队在延长赛里打败了虎队。

  在一些运动比赛中,例如:篮球赛、冰上曲棍球赛、足球赛……等,假如在最后一局的赛程中,双方战成平手.overtime就是表示一段额外增加的时间,用来决定最后究竟鹿死谁手。

  ★toumament n.锦标赛、联赛、巡回赛

  The annual basketball toumament is held on the lst of every March. .

  年度篮球锦标赛是在每年的三月一日举行。

  这是一种队伍与队伍之间进行的一系列比赛。输的会被淘汰,赢的队伍就有资格进行下一回合的比赛,最终则会产生冠军队。

  相关阅读:

  休学创业

  关于休学创业,全国政协委员、新东方创始人/CEO俞敏洪去年曾这样说:

  "Students are allowed to suspend their courses to do business. I think that's good, but we must treat it rationally. As an angel investor, I'm invited to view graduates' startup projects every day. Speaking frankly, 95 percent of them are not innovative, just copycats, but that's normal, even in the United States. I think we should move forward by identifying really innovative projects and then supporting them with preferential policies".

  现在允许学生休学创业,这是好事,但我们应该采取理性的态度。我现在搞天使投资,每天接触的大学生项目非常多,坦率地说,95%是没有创新的。但这是正常现象,就算在美国,100个公司里也没有多少公司有创新能力,其余的都是模仿拷贝。我们应该进一步挑选出真正的创新项目,用优惠政策给予支持。

  弹性学制

  所谓弹性学制,狭义的定义是指学习内容有一定的选择性,学习年限有一定的伸缩性的学校教育教学模式。它是在学分制的基础上演进而至,是学分制的另类发展和表现。

  间隔年” gap year

  说到弹性学制,很多人会想到国外的“间隔年”(gap year)。

  Gap year is an English expression (also known as drop year, deferred year, bridging year, etc) referring to a period of time - not necessarily a year in which students take time off and do something other than schooling, such as travel or work. The year out is most commonly taken after secondary school and before starting university. However, over recent years there has been an increase in 21-23 year olds taking a year out after completing their degree.

  Gap year(空档年)是一个英国词儿,指学生离开学校一段时间,经历一些学习以外的事情,比如外出旅行或者工作。当然,这段时间不一定非得是一年。空档年一般选在离开中学进入大学之前。不过,近几年越来越多21到23岁、已经获得学位的年轻人也开始给自己一个空档年。

  The practice of taking a deferred year developed in the United Kingdom in the 1960s. During this time, a student might travel, engage in volunteer work overseas or undertake a working holiday abroad.

  空档年这种做法于二十世纪六十年代兴起于英国。在空档年期间,学生可以旅行、参与海外义工活动或者到国外打工度假。

  A year out has grown very popular among students in the UK, Australia, New Zealand and Canada. A trend for year out is to participate in international education programs that combine language study, homestays, cultural immersion, community service, and independent study.

  如今,空档年在英国、澳大利亚、新西兰以及加拿大的学生当中都已非常流行。新近的趋势是在空档年期间参与国际教育项目,其中包括语言学习、住家、文化渗透、社区服务以及独立学习等。