以下是小编整理给大家的办公室恋情英语口语,欢迎阅读。
Handle emotional stress 应付情感压力
Do you remember Tina, my good friend?
你记得我的好朋友,Tina吗?
Yes.
记得。
She just broke up with her boyfriend.
她刚刚和他男朋友分手。
Well, that happens. I hope she is all right.
恩,这样的事常常发生。我希望她很好。
But the problem is she and her ex-boyfriend are working in the same department. It is somehow embarrassing for them to see each other everyday.
但是问题在于她和她前男友在同一个部门工作。每天他们见到彼此多少都会有点尴尬。
That is the down side of an office romance. I hope their work is not affected by the emotional stress. The boss must be very annoyed if that will be the case.
这就是办公室恋情的不好之处。我希望他们的工作不会受到情感压力的影响。如果他们那样的话,老板一定会非常生气。
Well, Tina says she would be able to handle it and concentrate on her own work, easier set them done. But working harder and concentrating only on the job might well help to
overcome the initial stress of the breakup.
恩,Tina说她能处理好,把精力集中在自己的工作上,更容易地把工作做好。但是更努力地工作和只专注于工作可能很有助于战胜分手后开始的压力。
Pros and cons of office romance 办公室恋情的利弊
Some companies use to ban dating among employees, but now they have realized it is something in avertable. People spend so much time at work. It is not surprising for one thave a crash on the other.
一些公司过去禁止员工之间约会,但是现在他们意识到这是可以防止的事。人们在工作上花了如此多的时间。一个人和其他人发生冲突一点也不惊讶。
If we think positively, office love can be beneficial to company.
如果我们从正面思考,办公室爱情会对公司有益。
Beneficial? I don’t think so. If two employees get married, they will leave at the same time for a honeymoon, or later one of them will stay at home taking care of babies. If they break up, the company will probably have to relocate one of them to make the workplace more comfortable. By any means, the company must spare extra efforts to solve problems brought by an office dating.
有益?我认为不是这样。如果两个员工结婚了,他们会同时离开去度蜜月,或者以后他们中的一个会呆在家照顾孩子。如果他们分手了,公司可能要重新安排他们中的一个来使工作场所更加舒适。无论如何,公司必须不予余力地去解决办公室恋情带来的问题。
But if two employees are in love, they will be happy. Happy people are more productive. If they develop an intimate relation with each other, they are willing to share knowledge and experience. It can help to improve work efficiency.
但是如果两个员工是相爱的,他们就会开心。开心的人工作更加富有成效。如果他们彼此发展了亲密的关系,他们会乐于分享知识和经验。这样能够有助于工作效率的提高。
I doubt that.
我非常怀疑。