- 相关推荐
英语考研翻译策略(3)
状语从句的译法
英语的状语从句无论在结构外形上还是内涵表意上都与汉语的状语从句大致对等,这里只强调几个应该注意的问题:
①连词能省则省,只要能把意思说清楚,尽量不使用连词。
②如果条件或让步状语从句在整句中语气较弱,可以把主句译在前面,从句译在后面。
③状语从句的位置可以灵活变动,以便使译文更流畅。
另外,不常见的人名、地名可以保留原文。万一遇到不认识的词,最好忽略不译,切忌胡乱翻译.
【英语考研翻译策略(3)】相关文章:
考研:英语翻译最实用的答题策略08-17
考研英语翻译题应对策略09-22
考研英语答题策略总结07-06
考研英语单词记忆策略06-09
英语六级翻译必备策略(3)08-04
考研英语答题策略和技巧08-02
考研英语考点预测与解题策略09-23
考研英语阅读翻译模板08-06
2018考研英语翻译08-10
考研《英语一》翻译答案09-30