高口笔试经验

学人智库 时间:2018-02-08 我要投稿
【meiwen.anslib.com - 学人智库】

  高口也就是高级口语。本文将介绍高口笔试经验

  高口笔试经验第一篇:

  本人今年大三,本科法学专业,考高口纯粹是为了督促懒散的自己继续学英语,并没有把高口就业的一个砝码去对待。今年9月的笔试成绩出来了,我考了222分。这个成绩对其他人来说可能不是太高,但对我来讲已经很好了,因为我只求过了就好(尽情地鄙视我吧)。

  废话不多说,讲讲我是怎样备考的吧。

  我是从2014年3月份就开始买书准备了,我买的书是翻译教程、口译教程、听力教程以及真题和新东方的词汇必备。当时是大二下半学期,功课还是挺多的,所以我只是每周看一篇翻译,听一片听力,进度还是很慢的。为了逼迫自己把高口上纲上线的对待,我还报了昂立的高口班,每周日上课,一天上七个小时。从学校到上课地点要坐四十几分钟的地铁,常常早晨我一到上课地点就困了。有的时候实在太困就掐掐自己的腿,提醒自己要振作一点。

  “老师领进门,修行在个人”,虽然报了班,但是听力还是得靠自己去练。我开始下载BBC的新闻没事去听,有时候为了一句话要不停地听,当时没有复读机就买了一个MP3复读机,挺方便的,没事拿出来听听新闻。当然,抽空也会听写新闻,我听写的新闻一般都是拿科学美国人的材料来听,觉得这样很刺激(选择的材料因人而异,备考的同学还是要选择自己喜欢的)。我真正地冲刺备考是从7月份的暑假开始冲刺的。那时候每天早晨6点半起床开始看翻译教程,听听力,整理听力教程中我不会的单词短语(这个方法有点笨,但是做下来蛮有成就感的)。

  这里提醒一下,原本我以为翻译很难的,但是今年9月份的考试的中译英是翻译课本上讲儒家思想“君子 和而不同,小人同而不和”那一篇文章的,刚好我还记得一点,所以翻译的有点顺畅。大家要把书本看得很熟啊,以课本为先才是最重要的!至于阅读吗,平时我会错2~3个这样,偶尔也会错的很多(我拿真题练的)考试的时候我错了4个,平时有时间的小伙伴多看看economists增强语感,要多补充一些语境知识。后面的阅读难度非常高,我当时就是拼命写,当然要不断变化原句里的词,就是换一种方式表达,考试不能写原句的,这部分我的分不高,才得了30分。如果做阅读时间不够的筒子,可以先把翻译做了,然后留下大把的时间去做翻译,“舍不得孩子套不着狼嘛!”毕竟得分最重要啦,少做几题阅读也不会影响什么的。暑假我在沪江网校上学习了一段时间,感觉老师助教都蛮亲切的,学习过程中我还是很开心滴~祝大家都能考出一个好成绩~

  高口笔试经验第二篇:

  我在考高级口译笔试前花了2,3天赖在电脑前搜大家论坛笔试过了分享经验的帖子,觉得这些帖子对考试还是很有帮助的,首先要谢谢前人的经验!!

  现在我过了这个考试,所以就来回馈论坛啦。我是英语专业的学生,刚上大三(这里说一下,大家不要以为英语专业学生的英语比非英专的好到哪里去啊(我们学校是这样的。。)英专的学生多学的部分就是英美国家文化这一块儿的东西 对高口考试也没多大用,我们学校也没开什么口译课,有翻译课,但是老师讲的太高深,水平太高,我也没好好听,能吸收的东西很少。。考高口这种事还是靠自己努力吧,另外我的英语水平就是四级考个600多几分 吐槽一下我们学校还不给英专学生报四级,花了200多去别的学校考的四级。。)

  好了,说正事,我今天12点多刚查的成绩,虽然每次官方通知查分时间是下午三点,因为上半年考过中口笔试了,有经验了。所以在查分日中午就可以查啦。

  查高口笔试成绩的时候紧张的不行,我还拿着中口的准考证查了两遍高口成绩。。(紧张过头了)

  成绩是181 ,比及格线高一分,但是我已经很心满意足了,因为暑假里做志愿者好累 晚上都不想看书,所以暑假里根本没复习。真正的复习时间不到两个礼拜。。放暑假前我就买了听力教程,但是开学后听了一篇就放弃了再也没翻过 (我看到过的人都说要把听力教程过一遍 ,但是我觉得时间太短来不及做完,就直接做真题去了。。但是能听完听力教程你的听力肯定提高很多!!)。翻译教程是从图书馆借的,但是一篇也没看。。总共做了4套卷子 就上考场考试去了。

  各项分数分别是听力40.5 阅读35 英译汉28 听力24.5 阅读27 汉译英26(之所以要详细写出各项分数是因为我老是想着每项内容怎样得分才能及格(我不求高分。。因为我觉得高口好难,上网一查有说高口比专八还难,都要崩溃了,我专四成绩还没出来,居然考个比专八还难的考试,所以没觉得自己会过,是抱着9月份的考试就是给明年3月的考试增加经验的心态考的。。心态很重要哈)我上网找了考过的人的分数 奈何晒各项分数的都是高分大神 所以没怎么找到多少,我就是想看看刚好过的人每部分得了多少分)

  1.先说一下听力啊 我第一部分的听力分数最高 ,第二部分听力分数最低(每项满分是50) 显然表示了第一部分的听力好拿分 SD 要求速记要快 单项选择除了新闻听力以外都不难,我做真题的时候5道新闻听力我老是错一半。。新闻词汇太少。。

  BLANK FILLING 的话要掌握一些常用的你自己用的习惯的速记 比如说我会把people 写成 pl .

  government 写成govt 。(有的单词在这里不好表示,我整理了一页的速记,不多,不多是因为就算记得再多我不认识不会用也没有意义 。。要的话可以私聊 我拍照发给你)

  听译这块我一点也不好,这是写的时候死快死快的 偶尔用速记符号 字很潦草,不然来不及写啊

  2然后是阅读理解,第一部分阅读一定要抓紧时间,我考试的时候差点来不及,平时做真题阅读必须得卡着时间做(单选不用涂答题卡,直接在答题纸上写答案,这是一件好事)

  第二部分阅读问答题的回答是有一点模板可循的,我自己在网上找,然后做了点总结,想要的小伙伴可以私聊我,我可以把笔记拍照拍下来发给你~

  3然后是翻译,考试内容的话就记得中翻英的文章是“君子和而不同,小人同而不和”这篇在翻译教程上有,但是我翻译教程一篇都没看过,就自己瞎翻的。。小人想不出来怎么翻直接写Bad People了(翻的太烂别打我。。)如果你有时间的话还是得看看翻译教程的,因为有可能出到书上的原文,如果我好好看过这本书 那我的翻译分数肯定会再多一点的。一般来说,翻译水平一般的话就是考出26 27 28这些分数。

  最重要的教材是真题!!必须得做几套找找感觉,模拟考试,掐好时间!!算一下自己的分数,看自己最弱的部分在哪里,有针对的提高。

  另外我还买了高级口译笔试备考精要,这本书买来就是看看考试具体考什么,时间充足的小伙伴们记得把听力教程和翻译教程过一遍哟~

  在准备高口的不到两个礼拜时间里真的很烦躁,因为觉得准备时间太短,根本就过不了,翻翻自己之前写的微博,还能感受到那个时候心里充斥的焦躁。所以准备高口还是要乘早啦。写到这儿我也不知道有没有漏写了什么。如果哪里有问题要问的尽情留言好了,尽我所能帮助你。(因为我准备考试的期间特别想有个人提点我一下,推己及人嘛~)

  第一次写这么长的帖子,希望看到这篇帖子的你有所收获~

  (另外我要报11月份的中口口试(高口口试太难,我想一步步走过来),有小伙伴考过了么?我到现在就看了口译的两篇文章(因为还在准备教师证考试。。)有过了中口口试分享经验的不?有一起努力备考的不?或者是想更好的学英语的有不?我觉得有人一起加油努力学习效果会更好~期待你给我回复哟~~