- 中元节的英文介绍 推荐度:
- 相关推荐
中元节的英文介绍
在广西,中元节一般提前一天,也就是在农历七月十四过,又叫“七月半”“七月节”。以下是小编整理的中元节的英文介绍,希望对大家有所帮助。
中元节的英文介绍
Hungry Ghost Festival The 14th and 15th of the seventh lunar month Much like Western cultures Halloween, some Eastern cultures celebrate a Fall festival where they believe the gates of hell are thrown open, releasing hungry ghosts to wander the earth in search of food and taking revenge upon those who wronged them in life. This month-long festival is known as the Hungry Ghost Festival and takes place during the 7th lunar month.
Unlike other celebrations of the dead in Eastern cultures that seek to honor dead ancestors, the Hungry Ghost Festival seeks to pacify the hungry ghosts, the ghosts of strangers and the un-cared-for dead. These are the ghosts of those who died by their own hands, by accidents, by drowning or hanging who have been denied entry into heaven. Angry because they are forced to dwell in hell without food or comfort, when released, they search for souls to take their place in misery.
To Taoists(道教徒) and Buddhists(佛教徒), these evil spirits are not to be taken lightly. They are most active at night and can take many forms including: snakes, moths(蛾), birds, foxes, wolves, and tigers. They can even appear as beautiful men or women to seduce the living. When they possess an individual by entering the body they cause illness and mental disorders.
Throughout this month, to keep the angry spirits amused, people stage street operas and other forms of public entertainment. In the past, people did not view the street operas as they were performed only for ghosts. Other rituals(典礼,仪式)are performed to help souls enter into heaven. Taoists do their best to avoid late nights away from these amusements and rituals to steer clear of the evil spirits. To appease these wandering spirits, Buddhists and Taoists burn bundles of joss sticks, paper hell money, food, and other offerings by the roadside. Communities along rivers or near the sea float lanterns in the shape of the lotus or carved from fruit or gourds in the water to guide them away from their homes. They follow the lanterns from the river bank or sea shore till they can no longer be seen. This is done to redeem the soul of those who died by drowning.
The most important days of this month are the 14th and 15th, the days of the great feasts. On the 14th, a great feast would be held to honor family ancestors. Prayers and offerings would be made at family altars. On the following night, the 15th, they would feast for the hungry ghosts. Held outside under the full moon, these feasts feed the evil spirits so that they will leave the living alone and bribe(贿赂) the ancestors for luck with money and the harvest.
【中元节的起源】
The origin of the Hungry Ghost Festival and the Ghost Month in China is uncertain. Cultures in AsiafromIndia to Cambodia to Japan share similar beliefs about the month, and these traditions seem to datefrombefore Buddha.
中元节是否起源于中国并不确定。关于该节日的文化在一些亚洲国家诸如印度、柬埔寨、日本都信奉着相似的信仰,似乎这些传统都起源于佛教。
According to Taoism, the gates of hell are opened on the first day of the seventh month, and hungry ghosts are released to find food or to take revenge on those who have behaved badly according to Taoist records.
根据道教说法,农历七月的第一天地狱之门将打开,饥饿的鬼魂得以释放去寻找食物或报复那些道家记载的作恶多端的人。
【中元节习俗】
Family members offer prayers to their deceased relatives, offer food and drink and burn hell bank notes and other forms of joss paper.
家庭成员向已故的亲人祈祷,送上祝福,奉上食物和饮料,烧一些诸如冥币这样的纸钱给他们。
【中元节的英文介绍】相关文章:
关于中元节的英文介绍03-22
中元节的介绍及禁忌09-04
关于中元节烧纸钱的介绍08-29
英文介绍信范文07-25
中元节祭文08-03
关于中秋节的英文介绍10-09
中元节的由来与传说09-01
中元节夜间的禁忌08-30
中元节禁忌是真的吗08-31
中元节的诗句(精选200句)08-30