顺应理论对英汉翻译的解释与启发

时间:2023-04-28 21:17:55 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

顺应理论对英汉翻译的解释与启发

由Verschueren提出并发展的语言"顺应理论"从顺应的角度系统而全面地阐述了人类语言运用的动态过程,为翻译研究提供了一种新的视角.本文将翻译纳入语用学的研究范围,结合翻译实例,从语境关系、结构客体关系两个方面探讨顺应理论对英汉翻译的解释力与启发作用.

作 者: 方灿 黄丽娟   作者单位: 重庆三峡学院外国语学院,重庆,万州,404000  刊 名: 疯狂英语(教师版)  英文刊名: CRAZY ENGLISH TEACHERS  年,卷(期): 2009 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 顺应理论   翻译   语境顺应   结构客体顺应  

【顺应理论对英汉翻译的解释与启发】相关文章:

英汉翻译的困难及原因04-27

中西思维差异与英汉翻译04-27

英汉翻译笔记整理05-04

语用含糊与语言顺应论04-26

试论多元系统理论对文学翻译的解释力04-26

主位结构在英汉翻译中的应用04-27

解释学视域中科学主义的理论与实践04-26

经济学视角的城市化进程理论解释综述04-26

口语语篇的语境关系顺应04-27

教育孩子应要顺应自然04-27