译员如何充分利用口译环境特殊性

时间:2023-04-28 20:40:34 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

译员如何充分利用口译环境特殊性

本文从口译的特点出发,分析了口译环境的特殊性,包括口译地点、时间、条件等方面,通过切身经验,笔者提出了有悖于传统的观点-认为这都是口译工作的优势所在,并分析了译员应如何充分利用这些特殊性.

作 者: 杨向梅 牛培   作者单位: 杨向梅(中国海洋大学外国语学院,山东青岛,266071)

牛培(武汉生物工程学院,湖北武汉,430000) 

刊 名: 南方论刊  英文刊名: NANFANG LUNKAN  年,卷(期): 2008 ""(6)  分类号: H0  关键词: 口译环境   译员   特殊性  

【译员如何充分利用口译环境特殊性】相关文章:

口译中如何弥补中英文化的差异05-04

口译实习总结03-16

试论渡口管理及经营的特殊性04-27

英语口译课程的探究04-27

中级口译、高级口译知识:英译汉部分试题评析05-04

海棠兔的生长环境如何?04-26

中西人名口译谈04-26

口译教学五原则04-27

提高口语的捷径-口译法05-04

浅谈口译(交传篇)05-04