- 相关推荐
せっかく与わざわざ
在日语专业教学实训或写作中,经常有学生在"せっかく"与"わざわざ"这两个词的用法上出现错误,从而不能够将自己所要表达的意思正确地传达给对方.其主要原因是这两个词在一些辞典中都解释为"特意、好不容易"之意,并带有陈述副词的性质,也都包括积极和消极两方面的评价,并给出了一些例句,这使学习者很难真正对这两个词的用法加以区别.因此,就这两个词的用法谈谈自己的见解.
作 者: 邓天良 作者单位: 大连东软信息学院 刊 名: 日语知识 英文刊名: THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期): 2008 ""(9) 分类号: H3 关键词:【せっかく与わざわざ】相关文章:
《遥かに仰ぎ、丽しの》读后感(轻度剧透)04-25