- 相关推荐
等值翻译及其局限性
等值翻译是翻译实践的一个理想标准.从语言的层次性角度即从语音、词素、词汇、句法和语义五个层面来看,等值翻译理论都存在着局限性.鉴于此,译者坚持完全对等的标准不切实际.
作 者: 陈东 李瑾 作者单位: 成都理工大学外国语学院,四川成都,610059 刊 名: 天府新论 CSSCI 英文刊名: TIANFU NEW IDEA 年,卷(期): 2007 ""(z1) 分类号: H315.9 关键词: 等值翻译 不可译性 语音 词素 词汇、句法 语义【等值翻译及其局限性】相关文章:
论等值翻译的原则04-26
从符号学的角度看广告翻译的等值04-26
文化心理学的元理论突破及其局限性04-26
英语标示语及其翻译04-26
模糊语言的构成特点及其翻译04-27
胡适对Pragmatism的翻译及其意蕴04-26
论异化翻译及其文化意义04-27
跨文化传播中龙的翻译及其它04-26