论日语助词与英语介词的异同

时间:2023-05-01 23:25:25 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论日语助词与英语介词的异同

日语助词是本科英语专业学生在学习日语语法中的难点之一,普遍受到英语介词对它的迁移.本文旨在对日语助词与英语介词在意义、功能等方面的异同进行对比、例证,帮助学生更好地理解和掌握日语语法;同时,也帮助二外教师在初级语法教学中更有预见性和针对性地确定教学的重点和难点,并为第二外语教学提供理论依据.

论日语助词与英语介词的异同

作 者: 焦丽珍 JIAO Lizhen   作者单位: 忻州师范学院外语系,山西,忻州,034000  刊 名: 中北大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF NORTH UNIVERSITY OF CHINA(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 24(3)  分类号: H314  关键词: 英语介词   日语助词   英日比较  

【论日语助词与英语介词的异同】相关文章:

介词对和对于的异同04-26

老庄道论异同辨04-28

浅析日语中以助词为标志的省略句04-28

论英汉词汇文化内涵的异同04-27

论日语敬语的使用04-29

浅谈英语介词的翻译04-29

英语动词与介词的区分方法05-04

论库恩哲学与伽达默尔哲学的异同04-27

论外来语的日语化--以语法的日语化为中心04-29

助词过辨析04-27