公示语汉译英误译的分析

时间:2023-05-02 19:03:56 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

公示语汉译英误译的分析

目前在许多城市,公示语逐渐采用中英双语来表示,而公示语的汉译英存在着不少的问题.本文通过实例分析了公示语在使用中存在的这些问题,希望能够唤起越来越多的人对公示语翻译质量的重视,以使其更加规范和谐.

作 者: 刘蓉 LIU Rong   作者单位: 三峡大学,外国语学院,湖北,宜昌,443002  刊 名: 沙洋师范高等专科学校学报  英文刊名: JOURNAL OF SHAYANG TEACHERS COLLEGE  年,卷(期): 2008 9(2)  分类号: H315.9  关键词: 公示语   翻译错误   汉译英  

【公示语汉译英误译的分析】相关文章:

翻译教学中的误译分析04-30

翻译中的有意误译与无意误译04-27

川端康成文学作品误译例分析(6)04-26

公司网页汉译英的语用失误问题分析04-26

公示语的汉英翻译04-28

小议公示语的汉英翻译04-28

词性误译-浅谈冠词、名词、代词、动词、形容词以及副词的误译04-29

文化差异与英汉误译04-27

英译汉误译评析04-27

公示语汉英翻译策略探析04-28