浅析中外影视翻译的语言特色

时间:2023-05-02 16:58:21 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

浅析中外影视翻译的语言特色

同印在书上的一般文学作品相比,影视翻译语言有其特殊之处.即:聆听性,大众性,通俗性,简洁性,综合性,以及文化传递性.这些特殊之处主要是由影视本身的性质和影视语言的特殊要求决定的.

作 者: 朱小平 程德安 ZHU Xiao-ping CHENG De-an   作者单位: 朱小平,ZHU Xiao-ping(上饶师范学院,江西上饶,334001)

程德安,CHENG De-an(华侨大学华文学院,福建厦门,361021) 

刊 名: 上饶师范学院学报  英文刊名: JOURNAL OF SHANGRAO NORMAL COLLEGE  年,卷(期): 2008 28(1)  分类号: H315.9  关键词: 影视翻译   语言特色   形成因素  

【浅析中外影视翻译的语言特色】相关文章:

莎士比亚语言特色浅析04-29

从关联理论看影视翻译的语言特点及技巧04-30

国际信用证的语言特色及其翻译04-29

浅析语境与翻译04-28

广告翻译浅析04-26

由一则广告看广告英语的语言特色与翻译04-29

精益求精:浅析几处翻译04-27

浅析翻译中词汇空缺的翻译方法04-28

英语定语浅析及其翻译04-28

浅析英语动物习语的翻译04-27