汉译语言变异探因

时间:2023-05-02 16:51:19 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉译语言变异探因

汉译语言有别于本土作品的语言,主要体现为翻译腔和翻译体,二者都是对汉语的偏离或变异.本文从外语不逮、汉语不济、急于操觚、译法失当和主观因素五个方面探讨了汉译语言变异的原因.

作 者: 黄忠廉 HUANG Zhonglian   作者单位: 华中师范大学翻译研究中心/语言与语言教育研究中心,湖北武汉,430079  刊 名: 外语与外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2005 ""(7)  分类号: H05  关键词: 汉译语言   语言变异   规范  

【汉译语言变异探因】相关文章:

网络语言的变异现象04-28

语言的性别变异及对语言教学的启发04-27

店名语言变异美探析04-28

语言偏见所引发的语言变异现象初探04-27

试论美国黑人英语的语言变异04-27

冷与寒词义变迁的认知探因考察04-26

公司治理结构多样性探因04-28

艺术语言语义变异机制研究04-28

西方逻辑发展的特点及其文化探因04-27

英语明喻的汉译04-27