意义与翻译批评研究

时间:2023-04-29 22:29:40 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

意义与翻译批评研究

本文在对翻译批评的现状进行深入分析和阐述的基础上,指出翻译批评应当切实关注意义这一翻译的核心问题,从翻译的本质中探寻自身理论建构的可靠途径.非理性的、拘泥于"技"的层面的批评不仅阻碍着翻译及翻译理论的发展,更使翻译批评自身的合理性与有效性受到质疑.本文借助语言哲学、现代解释学及文学批评的观点和理论,论述对意义问题的关注为翻译批评研究带来的重要启示,并由此探讨翻译批评研究的可能途径--解释学途径,指出文学翻译批评,作为一种参与对话的对话,在其方法论研究之外更应具有一种历史的、开放的与自省的精神.

意义与翻译批评研究

作 者: 刘云虹 LIU Yun-hong   作者单位: 南京大学,外国语学院,江苏,南京,210093  刊 名: 外国语  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 ""(3)  分类号: H059  关键词: 意义   理解   解释学   翻译批评  

【意义与翻译批评研究】相关文章:

评《翻译批评:潜力与制约》04-26

汉数辞格文化和美学命题意义的翻译范式研究04-26

意义和所指的语用研究04-27

英汉对比研究的翻译学视角04-26

翻译质量评估系统模型的研究04-27

论异化翻译及其文化意义04-27

汉译英中成语翻译的研究04-26

现代性视域下的林语堂翻译研究04-26

批评的作文08-11

生态批评、城市环境与环境批评04-26