意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例

时间:2023-04-29 10:20:09 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例

本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗<归园田居>(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势.

意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例

作 者: 张保红 ZHANG Bao-hong   作者单位: 中国地质大学外国语学院,湖北,武汉,430074  刊 名: 解放军外国语学院学报  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 28(4)  分类号: H315.9  关键词: 意象   汉诗   翻译  

【意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例】相关文章:

《归园田居》(其一)教案04-25

《归园田居》(其一)教案 《转载》04-25

归园田居其一电子教案09-01

归园田居其一讲课教案08-26

归园田居作文11-09

《归园田居》教案04-25

7.3归园田居教案04-25

归园田居作文(精选4篇)12-14

《归园田居》(其三)教学设计04-25

归园田居教案 劳晓玲04-25