- 相关推荐
意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例
本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗<归园田居>(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势.
作 者: 张保红 ZHANG Bao-hong 作者单位: 中国地质大学外国语学院,湖北,武汉,430074 刊 名: 解放军外国语学院学报 PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): 2005 28(4) 分类号: H315.9 关键词: 意象 汉诗 翻译【意象与汉诗英译--以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例】相关文章:
《归园田居》(其一)教案04-25
《归园田居》(其一)教案 《转载》04-25
归园田居其一电子教案09-01
归园田居其一讲课教案08-26
归园田居作文11-09
《归园田居》教案04-25
7.3归园田居教案04-25
归园田居作文(精选4篇)12-14
《归园田居》(其三)教学设计04-25
归园田居教案 劳晓玲04-25