谈翻译过程中的文化移植

时间:2023-04-28 11:51:32 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

谈翻译过程中的文化移植

翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,它使通晓不同语言的人能通过原文的重新表达进行思想交流.然而,翻译并不是单纯的等值对译,在许多时候将牵扯到文化的移植问题.若处理不当,将让人贻笑大方.因而本文旨在探究翻译过程中的文化移植问题,并提出相应的策略,来保证文化的"传真",以达到真正意义上的沟通交流.

作 者: 相龙慧   作者单位: 鲁东大学外国语学院  刊 名: 科技信息(学术版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(11)  分类号: H0  关键词: 语言   文化   翻译   文化移植   应对策略  

【谈翻译过程中的文化移植】相关文章:

谈汉译日过程中汉语隐喻的翻译04-26

从跨文化角度谈中英习语翻译04-26

语篇翻译过程中的动态连贯04-26

翻译认知过程中的隐喻框架04-27

文化语境与翻译04-27

谈科技翻译中的逻辑判断05-04

谈社团文化建设04-27

也谈文化国学热04-26

翻译的文化解读10-31

论文化整合过程中的和而不同04-27