中英称谓语的差异与叛逆现象

时间:2023-04-28 02:35:53 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

中英称谓语的差异与叛逆现象

由于历史发展、地理环境、宗教信仰的不同,造成许多事物在各民族文化中的不对应,造成我有他无或她有我无的现象和事物.这种现象导致词汇的不对应.由于没有相对应的词来对译,所以在翻译中就不可避免产生叛逆现象.由于文化背景不同,中英称谓语存在着种种差异.文章先探讨了中英称谓语的分类、中英称谓语的不对应及其为翻译带来的叛逆现象.

作 者: 刘茵   作者单位: 郑州航空工业管理学院  刊 名: 商场现代化  PKU 英文刊名: MARKET MODERNIZATION  年,卷(期): 2006 ""(30)  分类号: H3  关键词: 称谓语   差异   文化背景   叛逆现象  

【中英称谓语的差异与叛逆现象】相关文章:

中西文化差异对中英称谓语的影响04-27

英汉称谓语与文化04-26

中英文化差异及其影响04-27

浅谈中英文标点符号的差异04-26

中英两种语言的文化差异04-27

口译中如何弥补中英文化的差异05-04

从中英思维模式看英词与汉字之差异04-27

中英文中称呼与问候语的文化差异04-27

中英思维模式差异对英汉学术论文写作的影响04-26

动物习语在中英文化中比喻形象的文化差异04-26