中西译论对话的不可能、可能及其他

时间:2023-04-28 02:36:00 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

中西译论对话的不可能、可能及其他

西方译论在世界近、现代的译论史上一直占着霸权话语的地位.它对我国译论正面影响是拓宽了我们的思维视野;其负面影响则是,它既导致了我们对民族译论记忆的淡薄,又束缚了民族译论的原创性.我们的当务之急是,在发现中西译论差异性的基础上寻求其间有效对话;在对话的基础上建构我们自己的原创性译论体系.

作 者: 朱桂成   作者单位: 河海大学,外国语学院,江苏,南京,210098  刊 名: 外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE EDUCATION  年,卷(期): 2005 26(1)  分类号: H315.9  关键词: 中西译论   差异性   独白   制约   对话  

【中西译论对话的不可能、可能及其他】相关文章:

没有不可能04-25

不可能变成可能作文09-17

挑战“不可能”作文08-02

挑战不可能作文07-18

没有不可能作文11-15

没有不可能作文08-11

把不可能变成可能作文(精选37篇)12-07

没有不可能_900字05-01

把不可能变为可能作文(通用38篇)11-01

我知道我们不可能的说说02-15