翻译:操纵与妥协

时间:2023-04-27 16:54:02 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译:操纵与妥协

翻译不是在真空中进行的,译者在翻译过程中,会受到各种因素的操纵.但译者在翻译过程中并不是只受到操纵,译者同时也是操纵者:他不但操纵着原文,也操纵着译文.在翻译过程中,译者要在众多的参数中寻求一种妥协.每一部译作都是译者所维系的一种最大动态妥协,译作的产生便是这种暂时的最大动态妥协的体现.重译则意味着这种最大动态妥协的打破,也就意味着新一轮妥协的开始.

作 者: 栗长江 梁文霞   作者单位: 栗长江(中国人民公安大学,涉外警务系,北京,100038)

梁文霞(河北师范大学,外国语学院,石家庄,050016) 

刊 名: 中山大学学报论丛  英文刊名: SUN YATSEN UNIVERSITY FORUM  年,卷(期): 2007 27(10)  分类号: H245  关键词: 译者   操纵   主体   最大动态妥协  

【翻译:操纵与妥协】相关文章:

妥协的作文12-02

妥协的作文06-03

妥协的智慧作文07-31

妥协与胜利作文03-07

关于妥协的作文01-06

船舶操纵中对航行态势的控制-船舶航行态势与操纵的影响及操作要点04-26

笨拙的操纵者_550字05-01

Cessna 172襟翼对俯仰操纵的影响04-27

所谓妥协作文07-31

有时妥协作文11-18