基于语料库的东盟博览会翻译研究

时间:2023-04-26 23:54:11 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

基于语料库的东盟博览会翻译研究

语料库不仅为翻译研究提供了新的工具,而且扩展了翻译的研究范围,提出了新的研究思路.本文从翻译语料库对翻译研究的重要意义入手,重点介绍了基于自建的中国东盟博览会平行语料库的翻译批评研究,通过Antconc、Wordsmith等语料库软件分析得到中文文本和英文文本这两者的词频、字数、词汇类别等信息进行双语间的比较,找出两种语言文本的差别,以及其中的翻译现象.作者认为基于语料库的翻译批评方法不仅有助于在整体上比较客观地把握文本,而且提出了新的研究思路.

基于语料库的东盟博览会翻译研究

作 者: 何正国 连建峰 史忠志   作者单位: 何正国,连建峰(广西大学,外国语学院)

史忠志(广西大学,新闻传播学院,广西,南宁,530004) 

刊 名: 文教资料  英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION  年,卷(期): 2009 ""(14)  分类号: H3  关键词: 东盟博览会   平行语料库   翻译批评   文本  

【基于语料库的东盟博览会翻译研究】相关文章:

基于语料库的大学生英语作文错误分析05-23

英美文学文化语境“三源泉”语料库的构建研究04-28

博览会作文08-18

参加博览会作文08-11

美食博览会的作文09-23

基于永久散射体雷达干涉测量的苏州地区沉降研究12-03

博览会邀请函11-07

森林里的博览会作文09-19

参观蔬菜博览会作文11-17

基于类的教学设计04-25