- 相关推荐
忠实对等:汉诗英译的一条重要原则
本文对奈达的功能对等理论进行简要述评,并通过对一些唐诗宋词的英译文本进行研读和比较,提出了对中国诗歌进行英译时应遵循的一条重要原则,即力求达到忠实对等,着重探讨对等的理解、对等的风格、对等的用韵和对等的文化迁移等问题.
作 者: 李正栓 作者单位: 河北师范大学,河北,石家庄,050016 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2004 ""(8) 分类号: H059 关键词: 汉诗英译 忠实对等【忠实对等:汉诗英译的重要原则】相关文章:
“法人”的英译05-04
常见中文俗语谚语英译技巧05-04
英译汉中的反译法05-04
检验证书的名称英译05-04
中国地名英译的几点注意事项05-04
24EN实用成语英译大全05-04
《庄子·逍遥游》英译本05-04
教学原则04-28
「中诗英译」诗五首--渭水秋风04-27
名师指点:英译中的25点体会05-04