贸大MTI商务口译专业入学半年学习生活回顾

时间:2023-05-07 12:00:35 经验故事 我要投稿
  • 相关推荐

贸大MTI商务口译专业入学半年学习生活回顾

这个时间点正是2012年考研的同学刚考完,许多2013年的同学还没开始准备的时候,不过想来就当是给12年已报考贸大MTI的同学吃个定心丸,13年准备报考的同学做个参考。这篇文章,是对自己这半年的学习生活进行回顾。首先,开门见山:如果你想要报考MTI,贸大绝对是其中较为出色的。

  本人现于贸大就读MTI商务口译专业。11年考研之时一度入围会议口译专业二轮复试,终因水平尚未达到要求而遗憾落选。现在上了一学期的商口专业,由刚开学的新奇、失望等各种复杂情绪的结合,转变为现在的觉得收获良多。我就此谈一下自己的心路历程,也给对此专业感兴趣的学弟学妹们介绍一下本专业情况。

贸大MTI商务口译专业入学半年学习生活回顾

  刚入学之时,就像我在我的报到感想帖里表现得一样,我最先是觉得十分兴奋的。毕竟从一个普通本科院校走进一所全国重点,我是自豪的。可不久后我的这股兴奋劲就慢慢地褪去了。这届口译班总共有70多个同学,扎身在这里面真的是就像大海中的一滴水,太不起眼了,我的小我迅速缩小;给我们班级女生安排的宿舍都相对较偏僻,卫生间少,虽然最早还戏谑道当做锻炼身体了,可总觉得好像受到了冷落;选课系统最早不对专业学位学生开放,后来才补上;口译练习教室迟迟申请不下来等事更是加深了我这一想法。外加一想到单我们一个学校学口译的学生就这么多,北京那么多高校加起来又是多少,更别说全国了。口译这个行业岂不是要被我们挤破头了。而老师们则打击我们说真正能学成出来做口译的绝对是寥寥数人。总之,一时间各种负面情绪向我袭来,觉得自己当初选这个专业是有点委曲求全了,舍友也很激进地说要跟她所有亲戚说谁家有小孩以后一定不要选这个专业。

  课程方面大家也充满困惑。我们这学期最多可选九门课,看似不多,实则每天都在各个教室间奔波,而仅有的一些课余时间也常被作业占满,再加上我又同时在考证,真是忙得不可开交。这九门课程中教授口译技巧的只有两门,其他多商务和文化方面的课程,目的当然是增加学生的百科知识,可对我们这些口译尚未入门,尤其是那些跨专业过来的同学来说,总感觉吃不饱,仅有的两门口译课上老师又因为同学水平不一而要照顾那些半路出家的同学,讲的多是基础性的、宏观的知识。一些学生提出希望老师多向商务方面靠拢,因为我们毕竟学的是商务口译,可老师当时表示我们眼前最急需的是打好基本功,基本功好了各个副领域就都玩得转了。大家都是刚入学,尤其又都是年轻人,急于进步、入门,所以大家都是干着急,每天都很迷茫。

  而如今回想起来,当初的许多焦躁情绪都是没必要的。作为一个本科学了四年零星口译知识、远未入门的人,我可以很负责地说,我们专业的教学师资已经很好了。一学期下来,我对自己的努力方向、该改进的地方都远比本科时期清晰。一位好老师能起的做大作用便是一个点拨作用了,最终学生学成如何就看他自己的造化和努力程度了。就这一点拨作用,我举一个个人的小例子。我曾经考过三级口译,实务部分分数很低,一直都百思不得其解,因为我觉得自己当时发挥得不错,很流利,意思应该也不会差太多,而且同班平时水平差不多的几个人都过了。通过贸大老师课上的点拨和来做讲座的蒙特雷高翻老师的讲解,我才深刻认识到了我当年的症结所在。除了练习不够这个我预想到的原因以外,反思与总结不够也是很重要的原因。我只是一味地练,练完一个材料只复听几遍自己的录音,听听是否流利、有什么不会的词汇和表达就算完事,反思与总结严重不足。总结不应是总结词汇就够,而应该总结自己的语言质量、卡壳的地方及原因、擅长类型等等方面。还有一个最重要的症结,就是我忽略了提升英汉语基本功。这一学期我最大的收获便是明白了一切语言类工作,不管再需要专业领域的知识,最终还是回归到语言水平的层面上来。练口译,口译技能再熟练也是一副空皮囊,先要做的还是要提高英汉语水平和演讲技能,这是与其他英文工作相通的,是基础性的东西。所以,我又回归到了看《经济学家》,听BBC、CNN的阶段。当然,这些只是我的个人感触,难免会有人笑话我用了这么长时间才明白这些。

  所以,现在尽管我仍无法确定我是否适合做口译,我至少下决心通过大量口译练习与自我提升找到这一问题的答案,同时我对练习方式有了更明确的定位。最主要的是,我不再对存在众多潜在竞争对手感到焦虑,而转为了“哪怕做不了口译英文基本功练好照样走天下”的释然。在此也想奉劝有意报考这一专业的同学们把心态摆正,不要急于求成,上这个专业不能保证你毕业以后便可跨入口译行业,这一目标过于宏大,顶尖者总是少数。如果你希望过高,难免被现实打击。可你如果准备好了接受新的挑战,随时充实自己,那么欢迎你加入我们这个庞大的队伍。我同班同学中也不免有日日迷茫找不到方向、对现实失望、嘲讽学院的类型,可我觉得她们与其叫嚷进步太慢,还不如去图书馆认真啃一本书收获大。

  另择关于专业报考录取难度的问题,MTI不论怎样都要比学术硕士容易许多了,我当初填报此专业除了继续试炼口译以外这也是一个重要因素。而如果你真的很向往口译专业,建议不管对自己是否有信心,都先报考会议口译专业。因为上不了还可向其他专业调剂,上了便真像淘得真金一般。尽管我对商口的老师已足够满意,可会口的老师更是让人艳羡,而经过一学期的练习,会口学生的水平已比我们高出许多。我有几次机会见识了他们的口译水平,确实是这样。这一点我们就只能暗暗努力了。还有如果你是跨专业的同学报考这个专业也不要犹豫,只要英文底子不错,上会口都是有希望的。这届会口我就知道其中有一个本科是学金融的,实在是佩服。我们商口班也有众多的这种“杂牌军”,所以门槛还是不高的。

  洋洋洒洒写了这么多,好像很多地方都缺乏逻辑,还请大家包涵。这样一篇文章,除了怀有鼓励自己、专业认同的自私目的之外,更希望能帮助到大家。至于关于口译这个工作到底怎样,我看到坛子里已经有其他帖子说得很详尽了,我就不再说了。

  现在的我又沉淀回一个完全的学生状态,对学业以外的事情都毫不担心,也不知是单纯还是“很傻很天真”。也因为这样欢迎大家有问题来咨询我,我会是一个谆谆善诱的学姐。总之,如果你是口译零起点,那么来贸大学口译会是很好的铺垫;如果你已掌握了一定的口译知识,也可报考这里进一步提高自己。

  每个人都有不同的学习阶段,在初级的同学也不必着急,一步一步台阶,会上得更稳健,大家加油。再祝龙年快乐!

【贸大MTI商务口译专业入学半年学习生活回顾】相关文章:

西安外国语大学MTI口译初试经验分享05-06

13年二战对外经贸大学(MTI)商务口译考研心理调节05-02

《商务口译》考试形式改革04-28

四川大学MTI口译经验及复习资料05-07

2013年广外MTI口译方向415分考研经验分享05-02

四川外语学院MTI口译方向考研经验总结05-06

贸大商务英语MA考研过来人初试经验分享04-30

商务口译应变能力的探索与实践05-01

关联翻译理论与商务谈判口译05-02

论商务翻译人才英语口译的培训与实践04-28