三国演义英语读后感

时间:2023-01-26 01:17:52 读后感 我要投稿
  • 相关推荐

三国演义英语读后感(通用6篇)

  当看完一本著作后,大家一定都收获不少,不能光会读哦,写一篇读后感吧。那要怎么写好读后感呢?以下是小编收集整理的三国演义英语读后感,仅供参考,欢迎大家阅读。

三国演义英语读后感(通用6篇)

  三国演义英语读后感 篇1

  Rolling the Yangtze river east a mill, the waves are gone all heroes. Exciting, the third time I open the classical literary classics of The Three Kingdoms.

  The story is the main content of the wisdom and brave in turn to launch, but I think that wisdom is always better than brave. For example: in the west, KongMingYong KongChengJi scare the sima yi of one hundred and fifty thousand troops led. This example for infinite in number.

  But in the story also has /"wisdom not delimit stratagem, brave enemy, the improper doesnt take the pen, wu fixed gun/". Like han room LiuChan, gaily all day, ignore the palace, and is willing to give the shu, finally had staged let one of sneer at things, ran. Who would have thought of a countrys rulers can make such a ShiYiSuYi things to come?

  Foolhardy, the big enemy be current, the only desperate battle. Lyu3 bu4, YanLiang are typical example: if BaiMenLou obey the counselor in lyu3 bu4 idea, why should be hanged on the city gate cao? If YanLiang put in hebei things and liu bei guan yu clearly, where as for the chop down by guan yu is nothing?

  If in the three countries on the strongest wage, a little too much. Cao cao is a unique way, sima yi is more YongBingRuShen. But both have their own weakness: cao cao suspicious, sima yi too dangerous. Besides shu, the will is various ge bright. His prodigious wit, skilled BingZhen, all let posterity alike. And like chicken, concubines Victoria, seo young pang tong accidental sugarcane and so on some characters, but I think all not equal to the bore is clear. Wu, a occupy sanjiang county of six nation, can calculate on a strategy, also is the week yu, young period of the week yu will read books, proficient in formation. After some hard work, and finally, when the very big paper, the President marines. But he is too too jealous, dead at all twenty-six.

  From these characters and state we can see that the importance of ones character. Character relationship with success.

  Each people all have own goal, as long as dependable walk good for success in the process of each section of the road, believe that success will not far. When we looked at others envy success, often ignored him on the road to success pay difficultly. Like bing xin said: the success of flower. People got only act she present mingyan! But when her yaren, soak the struggle leiquan, a sacrifice xueyu blood rain!

  三国演义英语读后感 篇2

  Liu Bei Crossed the River to Keep an Appointment

  This is a story from Three Kingdoms. Zhou Yu of Wu Kingdom was a strategist but he was narrow-minded and jealous of people smarter than him. So he had always been thinking of killing Zhuge Liang and Liu Bei of Shu Kingdom. One day, he invited Liu Bei to cross the river, while did not let Zhuge Liang-who was then staying in Wu for help-know about it. Zhou Yu was very glad when he saw Liu Bei's coming. He had arranged an armed man to kill Liu Bei at the banquet when he threw a cup to the ground as the signal. Zhuge Liang was surprised when he discovered Liu Bei were meeting with Zhou Yu. Anxiously he went to the tent and relieved to see Liu Bei had Guan Yu standing behind to protect him. Then he went to a small boat by the river, waiting for them to come back. At the banquet, host and guest had savored several rounds of wine when Zhou Yu stood up, cup in hand. Observing Lord Guan, hand on sword, Zhou Yu inquired who he wsa, My younger brother, Guan Yunchang, replied Liu Bei. Not the one who cut down generals Yan Liang and Wen Chou? Zhou Yu asked nervously. The same, Liu Bei answered. Zhou Yu, alarmed, broke out in a cold sweat. He poured a cup for Lord Guan and drank with him and said, You are really famous for you have slain six generals and breached five passes!

  When Liu Bei asked where Zhuge Liang was, Zhou Yu said he'd better meet him when Cao Cao was defeated. Lord Guan eyed Liu Bei, who sensed his brother's intent and rose to bid Zhou Yu farewell. Zhou Yu made no effort to detain his guests. When Liu Bei and Lord Guan reached the edge of the river, where they were happy to find Zhuge Liang in his boat. My lord, said Zhuge Liang , You were in more danger than you knew today. If not for Lord Guan, Zhou Yu would have killed you.

  江东赴会

  东吴的周瑜虽有计谋,但心胸狭窄妒贤嫉能,一心想害刘备和诸葛亮。一天,他瞒着正在东吴帮助决策的诸葛亮,请刘备过江,意欲杀害刘备。周瑜见到刘备后很高兴,以为计谋就要得逞,并安排好刀斧手,准备在宴席上摔杯为号把刘备杀掉。诸葛亮探得刘备过江,大吃一惊,急忙前去救主,走到帐外往里一看,原来刘备后面有关羽保护,随之放心而去,在江边一条小船上等候刘备的到来。酒过数巡,周瑜起身给刘备敬酒,见刘备身后站一员大将,威风凛凛,按剑而立,忙问是谁?刘备说:这是我二弟关云长。周瑜说:就是斩颜良,诛文丑的.关云长吗?刘备说:是。周瑜惊得出了一身冷汗,马上给关羽斟酒恭维道:将军斩颜、诛文丑,过五关斩六将,天下闻名啊!刘备要见诸葛亮,周瑜说待破曹后才能见到。关羽给刘备使眼色,刘备会意,起身告辞。周瑜也不相留。行至江边见诸葛亮在船上等候,很高兴。诸葛亮说:你今天过江很危险,周瑜本意杀你,要不是云长在场,他就得逞了!

  三国演义英语读后感 篇3

  Huang Zhong Takes on the Challenge

  This is a story from Three Kingdoms. Huang Zhong, a veteran in the army of Shu, was one of its top five generals. Zhang He under Cao Cao had suffered one defeat after another. Cao Hong gave him a 5,000-strong army to attack Jiameng Pass. When Liu Bei learned this, he consulted with Zhuge Liang, his military advisor. Zhuge Liang said: Zhang He is a distinguished general of Cao Cao. Only Zhang Fei could defeat him. This irritated veteran Huang Zhong. Huang shouted: Advisor has looked down upon me.

  I will get his head off and offer it to you. Zhuge Liang prodded Huang again by saying, Though you are valiant, I am afraid you are not Zhang He's match because you are too old. When Huang Zhong heard this, his gray hair angrily stood on end. He said, Old as I am, I am able to open two bows and am full of vitality. Huang went down and got a big sword off the rack and performed with it. He took two hard bows off the wall and pulled them broken. Then Zhuge Liang said: If you go ,whom would you like to be your assistant? Huang Zhong replied, Veteran Yan Yan. If the two of us can not defeat Zhang He, my gray-haired bead is yours. Liu Bei and Zhuge Liang were very pleased. The veteran generals were ordered to fight Zhang He. When Huang Zhong and Yan Yan got to Jiameng Pass, they laid a trap to defeat Zhang He. Then they used skillful tactics to take over Tiandang Mountain, the granary of Cao Cao's army. Later, they captured Dingjun Mountain. They reported back to Liu Bei and Zhuge Liang declaring a complete victory.

  黄忠请战

  黄忠是蜀军中有名的老将。曹将张郃在连吃败仗的.情况下,曹洪又给他五千人马叫他攻打葭萌关。刘备得知,与军师集众商议对策。诸葛亮说: 张郃是曹操手下名将,要想取胜只有张飞才行。诸葛亮一句话,激怒了老将黄忠,只见他大声喊道:军师太小看人了,我黄忠愿取张郃首级,献于军师帐下。 诸葛亮再激道:你虽然很勇敢,但年纪太大了,恐怕不是张郃的对手。黄忠听了,气的白发倒竖说:我虽然老了,但两臂能开三石之弓,浑身还有千斤之力。 只见黄忠大步走下堂,取下架上大刀,舞动如飞,拿下墙上硬弓,一连拉断两张。诸葛亮说:将军要去,谁做你的副将。黄忠说:老将严颜。如果我俩不能取胜,我愿献上这颗白头。刘备、诸葛亮大喜。命二人带兵与张郃交战。黄忠、严颜到了葭萌关,先用计打败张郃,又用智夺取了曹操的屯粮重地天荡山。而后又攻下定军山,果然大获全胜而归。

  三国演义英语读后感 篇4

  Cao Cao Presents A Blade

  While the Han court was in chaos Dong Zhuo marched his 200,000 battlewise Xiliang troops into the capital of Lüoyang. He forces Liu Bian to quit the throne and made Liu Xie the Emperor Xian and himself the prime minister. As he rode roughshod over the emperor, manipulated power for personal ends, and had acted extremely cruelly, all ministers and generals wanted to get rid of him.

  Cao Cao, a wise and resourceful army officer, had long wanted to kill Dong Zhuo. One day, he came to see Dong Zhuo with a borrowed blade. the latter was sitting in his bedroom, his brave step-son Lü Bu standing by his side. Inquiring why he had been late, Cao Cao said, My horse was slow. Dong Zhuo, now it's your time to die. But fearful of resistance from the old but still strong Dong Zhuo, Cao Cao waited for the right moment. As Dong Zhuo was a very large man, a while of sitting tired him and he lay down facing inward. Taking the chance Cao Cao unsheathed the knife. It so happened that Dong saw his move in a mirror. He looked back and asked Cao Cao what he was doing. Just then Lü Bu returned with a horse. The quick-witted Cao Cao made up a story, I chanced to secure a very unusual blade the knife to Dong Zhuo. Sure enough, the blade was extremely sharp, and about twenty some centimeters long. Delighted, Dong Zhuo told Cao Cao to have a look at the chosen horse. Outside, Cao Cao pleaded for a test ride. He then leaped onto the horse and sped away. He must have come to murder me, said Dong Zhuo to Lü Bu. I aGREe, the latter chorused. They sent soldiers to give chase, but by then, Cao Cao had fled out of the eastern gate.

  曹操献刀

  统帅二十万西凉大军的刺史董卓,乘朝野之乱进军洛阳,废少帝刘辩,立刘协为献帝,自封为相国。他欺主弄权,残暴凶狠;朝中正直的大臣们都想除掉他。

  校尉曹操,足智多谋并早有杀董卓之心。一日,曹操借王司徒宝刀一口,藏刀来到相府。他走到小阁,见董卓坐在床上,义子吕布侍立于侧。董卓问曹操为何来迟,曹操说: 马走不快,所以迟了。董卓听后,命吕布选一匹西凉好马送给曹操,吕布答应着出去了。曹操心想,老贼该死,欲刺他,又怕董卓力大,没敢妄动,只好站在一旁等待机会。董卓身体肥胖,不能久坐,不一会,即侧身而卧。曹操见他躺下,急抽刀欲刺,董卓在穿衣镜内看见了曹操的`动作,转身急问:你要干什么?这时吕布也牵马回来。曹操急中生智说:我得一口宝刀,欲献恩相。董卓接刀一看,长有盈尺,锋利无比,果然是一口宝刀。董卓引曹操出阁看马,曹操谢道:愿借马一试。然后快马加鞭往东南疾去。吕布对董卓说:曹操有行刺之举。 董卓说:我也怀疑。于是派人去追。此时曹操已飞马奔出东门,逃得无影无踪了。

  三国演义英语读后感 篇5

  放下沉甸甸的《三国演义》,那淋漓尽致的情节、拍案叫绝地计谋,还是余音绕梁,丰富的句子、富有表达性的好词佳句,都深深在我脑子里扎了根。

  Put down the heavy "Romance of the Three Kingdoms", the incisive plot, the plot is called the Jedi plot, or lingering, rich sentences, expressive good words and sentences, are deeply rooted in my mind.

  回想起关羽、张飞、刘备桃园三结义,刘备参军时,遇到一位威风凛凛、个子一尺七左右,于是便摆酒设宴,酒兴发了一半,一名个子一尺八长的好汉推着车过来了,三凤眼,于是,他们便坐下谈天说地。那“把酒问青天”地豪迈气质、爽快的性格,真可谓是英雄啊。他们三个原本都是些粗鲁地农民,但是仓促的招兵起义,志同道合的`三位好汉在此相遇。

  When Liu Bei joined the army, he met a majestic man who was about seven feet tall, so he set up a banquet with wine. Half of the party was full of wine, and a man who was eight feet long pushed his car to come here. Sanfengyan saw them, so they sat down and talked. It's a hero with the heroic temperament and refreshing character of "ask Qingtian for wine". The three of them were rude peasants, but they were in a hurry to recruit soldiers and revolt. Three like-minded men met here.

  三人论年长来定,刘备年长,为大哥;关羽句第二;张飞位第三。想起三人战吕布,那才喝为精彩,关羽甩了甩青龙偃,拍马迎战,刀光剑影,雁气长吼的苍穹下,两道闪电在殊死搏斗,吕布来了个横劈,关羽往后一躺,说时迟,那时快,立刻向吕布腋下刺去,好个吕布,来了个半腰挡,把刀弹了回去。张飞见久战不宜,也拽着长枪,拍马飞去。又斗了几十回,刘备也出马,三人挥起手中的兵器,向吕布砍去,吕布见不妙,虚刺一枪,逃离战场,那精彩刺激的情节、丰富的语句,让我越看越入迷,陶醉其中。回到应内,便举杯庆祝,也让我有了胜利感。后来,兄弟三人经过南征北战,建立起了兵力厚实的军队。

  Liu Bei is the eldest, Guan Yu is the second, Zhang Fei is the third. Thinking of three people fighting against Lv Bu, it was a wonderful drink. Guan Yu swung away the green dragon Yan, clapped his horse to fight against him. The sword was shining and the wild goose was roaring in the sky. Two lightning bolts were fighting to death. Lv Bu came with a horizontal split. Guan Yu lay back and said it was late. At that time, he immediately stabbed Lv Bu in the armpit. A good Lv Bu came with a half waist block and bounced the knife back. Zhang Fei saw that it was not appropriate to fight for a long time. He also grabbed the long gun and rode away. After dozens of fights, Liu Bei also went out. The three men wielded their weapons and chopped them off at Lv Bu. Lv Bu saw something wrong, stabbed him with a shot and fled from the battlefield. The exciting plot and rich sentences made me more and more fascinated and intoxicated. Back in yingnei, I raised my glass to celebrate, which also gave me a sense of victory. Later, after the three brothers fought in the South and the north, they established a strong army.

  刘备三次拜访诸葛亮,终于请出了山,开始辅助大业。绝世奇才诸葛亮略出计谋,让久经沙场的军队百战百胜。从中,我也学到了许多计谋,课外知识也进步了许多,性格开始从孤僻走向开朗,从心胸狭窄变成体面大方。

  Liu Bei visited Zhuge Liang three times, and finally invited him out of the mountain to help him. Zhugeliang, the most extraordinary genius, has made a plan to win all battles for the army that has been through the battlefield for a long time. From it, I also learned a lot of tricks, and the extra-curricular knowledge has improved a lot. My character has started to move from being withdrawn to being cheerful, from being narrow-minded to being decent and generous.

  《三国演义》中的英雄豪迈、出神入化的计谋感染了我,唯有它激越起来,我才有真进步。

  The heroic and masterful plot in the romance of the Three Kingdoms has infected me. Only when it is intensified, can I make real progress.

  三国演义英语读后感 篇6

  Brotherhood Forged in the Peach Garden

  Toward the end of the Eastern Han Dynasty(25-220) China was war-stricken. After a royal edict to recruit soldiers in Zhuozhou, three heroes surfaced. One was Liu Bei, a descendent of Liu Sheng, Prince Jin of Zhongshan during the Han Dynasty. Liu Bei was sighing while reading the posted edict when he heard an impatient voice behind, What use is just sighing, without a man's devotion to his country?

  then the man introduced himself: I'm Zhang Fei and my livelihood is selling wine and slaughtering hogs.

  I do want to devote myself to the country, Liu explained after telling Zhang his name. But how can I help if I'm empty handed?

  You needn't worry, said Zhang. I'm willing to give up my fortune to build an army and embark on this new career with you.

  While the two talked merrily over cups in a small restaurant, in came a martial looking, handsome man with a huge build and a red complexion. Liu and Zhang invited him to join them. They learned that the man was named Guan Yu. As he had upheld justice by killing a local tyrant, he had fled home and wandered about for many years. During an amiable conversation the three found that they shared a common ambition and the next day in a peach garden they swore brotherhood to heaven and earth before lit candles and joss sticks, Liu Bei the eldest, Guan Yu the second-oldest and Zhang Fei the youngest. They vowed devotion to China. Later, the three sworn brothers had successful career. Liu Bei ascended to the throne of the State of Shu in 221A.D in present-day Sichuan.

  桃园结义

  东汉(25 -220年)末年,天下大乱。朝廷发布文告,下令招兵买马。榜文到涿县,引出了三位英雄。刘备,是汉朝中山靖王刘胜的后代。一天,他边看榜文边长叹,忽听背后有人说:男子汉大丈夫不思为国出力,在这里叹什么气?并自报姓名说:我叫张飞,靠卖酒杀猪为生。刘备说出自己姓名后说:我想为国出力,又感到力量不够,故而长叹!张飞说:这没什么可难的.,我可以拿出家产,招兵买马,创建大业。刘备听后非常高兴。二人来到一个小店,边喝酒边谈,正说得投机,门外突然来了一个红脸大汉,威风凛凛,相貌堂堂。刘备、张飞请他一同饮酒。交谈中得知,此人名关羽,因仗义除霸有家不能归,已流落江湖五、六年了。他们各自抒发自己的志向,谈得十分投机。

  隔日,三人来到一个桃园,点燃香烛,拜告天地,结为兄弟。按年龄刘备为大哥,关羽为二哥,张飞为三弟。并发誓同心协力,报效国家。此后,三人果然作出一番惊天动地的事业。

【三国演义英语读后感】相关文章:

《三国演义》读后感1 -三国演义读后感04-25

三国演义片段读后感 -三国演义读后感04-26

三国演义读后感:三国演义的读后感 -名著读后感04-25

《三国演义》读后感08-11

《三国演义》的读后感03-24

三国演义读后感08-03

三国演义读后感05-10

初三三国演义读后感01-09

初一三国演义读后感02-19