《long time no see》读后感

时间:2023-04-24 23:59:21 读后感 我要投稿
  • 相关推荐

《long time no see》读后感

  《long time no see》读后感 “long time no see”(很久不见)是1994年以来加入国际英语行列的词汇,属于洋泾浜这种语言混合形式,也可以说是一种中式英语。在汉语语法与英语词典邂逅之后,long time no see, good good study, day day up 这一类的词就层出不穷了。在中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人就开始拯救中式英语。 其实,我觉得完全没有必要,就如文中所说的,有美式英语,澳大利亚英语,为什么就不能有中式英语? 再说,语言是用来交际的,中国人占了世界的五分之一,那么中式英语的运用那是必不可少的。在奥运会上奥委会主席罗格用蹩脚的汉语在致辞时,下面的掌声如雷鸣。为什么一个中国人学习英语,说出long time no see 是会受到如此到的非议了?其次,long time no see 本身就是语言与语言交往之后的结果。最后,语言本身只是用来交流的工具,只要双方能够理解就行何必那么认真。 一种语言在使用过程中必定会入乡随俗、受到使用者的影响,不管其母语使用者是否同意。中式英语“long time no see”已成为标准英文词组。并且母语使用者也应该欣然接受。以后“long time no see”还会大量出现的。

【《long time no see》读后感】相关文章:

see的用法06-12

第212讲:over the long haul / long shot05-04

It is (high) time that05-04

as long as you love me歌词02-03

long shot风险大的赌注05-04

Asking about the Time05-04

第213讲:short and sweet / the long ...05-04

See you tomorrow.明天再见05-04

A long holiday英语假期作文(通用25篇)10-25

名言警句—Time时间篇05-04