- 相关推荐
深度解析考研英语(二)翻译
今年考研英语难度跟往年相比,难度相当。英语二的翻译总体难度跟之前差不多,现在笔者就带领大家对今年的考研英语二翻译进行深度解析。
一、来源:今年的文章来源于《国家地理》2015年6月15日发表的一篇文章,文章的标题为Surviving the Sneaky Psychology of Supermarkets(超市购物心理学)。这符合历年翻译考察的规律:多喜欢从当年或者前一年的常出题杂志中抽取文章进行翻译。
二、难度:今年的英语二翻译总共146个词,算是历年来翻译字数较少的一年。难度也相当的平稳,没有大的变化。文章总共7句话,四句简单句,三句复合句。考察的要点主要包括:词的翻译,词组的翻译,被动语态的翻译,比较结构的翻译以及从句的翻译等。
三、句型特点及翻译技巧点拨:今年7句话,句1,句3,句5,和句6为简单句,主要考察词的翻译,词组的翻译和被动语态的翻译。句2,句4和句7为复合句。考察的翻译要点包括,比较结构的翻译,并列结构的翻译,以及从句的翻译等。其中词的翻译主要是运用词义引申的技巧,即在原词词义的基础上引申出符合句意的意思。在引申词义的时候,考生应该注意翻译要符合汉语的说话语境。词组翻译的时候主要是考察考生对词组的辨识能力,需要识别词组的意思,另外在其原来意思的基础上进行引申。被动语态的翻译掌握住技巧:可以翻译成主动也可以翻译成被动,尽量不要出现“被”这个字。比较结构在翻译的时候,考生要做到识别比较结构。本篇文章中出现的从句都是定语从句,因此主要考察定语从句的翻译技巧。考生应该注意定语从句在翻译的时候可以前置,也可以后置,根据具体情况来判断。当从句较为短小的时候,采取前置法翻译,当从句较长或者是非限定性定语从句时,一般是后置法翻译。
以上是对于2016英语二翻译的题材来源以及翻译知识点的解析。总体而言,今年的英语二翻译难度水平基本与往年保持不变,考生在翻译的过程中出了注意整体语篇通顺之外,还要注意各个翻译的考察点,因为阅卷组老师在批阅试卷的时候是按知识点给分,对于考点的把握也至关重要。
【深度解析考研英语二翻译】相关文章:
2023年考研英语真题答案及解析11-28
考研英语阅读四大题型命题思路解析07-26
考研英语二完形填空原文10-08
考研英语二真题及答案07-04
考研政治真题及答案解析09-06
英语考研真题01-07
考研英语写作的答题技巧12-16
2023考研英语如何复习04-26
如何提升考研英语复习04-24
考研英语复习备考指南10-26