12月大学英语六级翻译

时间:2024-09-14 05:31:58 学人智库 我要投稿
  • 相关推荐

12月大学英语六级例文翻译

  请将下面这段话翻译成英文:

12月大学英语六级例文翻译

  全球气候变暖是近年来全球一直热议的话题,是一种“自然现象”。全球变暧会使全球降水量重新分配,冰川(glacier)和冻土 (permafrost)消融,海平面上升等,既危害自然生态系统的平衡,更威胁人类的食物供应和居住环境。有一个有趣的现象,就是全球变暧对有些地区是坏事,而对其他地区却是好事,比如,南北极的寒冷地区由于温度升高,导致冰川融化,动物栖息地减少。而在中国东北地区,天气变暖意味着可以种植冬季农作物,从而增加农业收入。

  参考译文:

  Global warming, a natural phenomenon,has been aheated topic in recent years. Global warming willredistribute global rainfall, make glacier andpermafrost melt and sea level rise, which not onlydoes harm to the balance of natural ecosystem, butalso threats human's food supply and livingenvironment. It's interesting that global warming is bad for some places but good for otherregions. For example, because temperature in cold areas in Antarctic and Arctic goes up,glacier will melt, thus making the habitat of animals decrease. While in the northeast of China,becoming warm means being able to plant grains of winter, thus raising agricultural revenue.

  1.危害自然生态系统的平衡:可译为do harm to the balance of natural ecosystem。

  2.威胁:可直接译为threat,也可译为cause negative effect on。

  3.有一个有趣的现象:此处可以使用It's interesting that引导的从句来翻译。

  4.对于…是坏事/好事:可译为be bad/good for...

  5.种植冬季农作物:可译为plant grains of winter。

  6.增加农业收入:可译为raise agricultural revenue或increase agricultural income。其中revenue和income都意为“收入,收益”。

  拓展阅读:时政公文常用英语词汇解析

  1. Overarching /vrɑt/

  中心的,支配一切的,压倒一切的,保罗万象的,影响一切的,往往用来翻译“总”字。

  我们要展现战略视野,努力打造富有全局和长远意义的峰会成果。

  We also need to have a strategic vision to deliver real outcomes with overarching and far-reaching significance.

  第一,坚持共同发展的大方向,结成亚洲利益共同体。

  First, we should stick to the overarching goal of common development and build an Asian community of shared interests.

  我们的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化。

  The overarching goal is to improve and develop the socialist system with Chinese characteristics, advance the modernization of national governance system and capabilities.

  2. Humanity /hjumnt/

  基本意思是人类,也表示“仁慈”、“博爱”。本身不是多么有难度的词,主要是很多中文材料爱用“人类”,“全人类”这种表述,所以它的用法要掌握。此外,这个词的复数形式The humanities 还表示人文学科。

  他们面临犯有反人类罪的指控。

  They face charges of committing crimes against humanity.

  她的演讲表现出高度的成熟和博爱。

  Her speech showed great maturity and humanity.

  主修人文学科的学生数量已经下降了近一半。

  The number of students majoring in the humanities has declined by about half.

【12月大学英语六级翻译】相关文章:

6月大学英语六级翻译技巧总结06-07

英语六级翻译高频词汇05-21

大学英语六级阅读单项冲刺习题04-13

6月大学英语六级模拟试卷及答案解析06-08

大学英语四级翻译练习题10-18

论语原文及翻译10-25

清明古诗的翻译03-25

《公输》原文及翻译11-23

《劝学》原文及翻译06-07

爱莲说原文及翻译06-28