双语诗歌:大海之美

时间:2024-11-09 00:24:08 学人智库 我要投稿
  • 相关推荐

双语诗歌:大海之美

  双语诗歌:大海之美

双语诗歌:大海之美

  Whenever I feel the need for peaceful surroundings, or a relaxing place,

  I wander to the beach to listen to the waves 2)cascading along the shoreline

  in all their grace. Even though the waves are thundering

  up and down the coast with all the fury they can 3)muster,

  I feel at peace just watching the sea water slap

  against the sand pebbles, 4)tossing them about in a 5)fluster.

  Maybe it's because of the 6)turmoil I am in when

  I seek the serenity of those sounds, for it helps to calm me,

  Or that I just love the 7)swishing, 8)swashing of the

  ocean waves and the breezes that are so 9)balmy.

  I only know that the waves bring me peaceful joy,

  an awesome feeling for the force which they have upon the beach,

  As they wash up driftwood and 10)debris, settling the

  sand back down for us to enjoy within our reach.

  每当我需要一个平静的地方放松身心时,

  我会漫步至海边,听海浪一阵阵地拍打海岸,

  悠然美妙。哪怕海浪声如雷轰鸣,

  狂怒地反复冲打着海岸,

  我内心平静地,看着海水击打着

  岸边的卵石,将其翻卷入海浪中。

  或许是因为那时我内心的骚动

  唯有在这些声音中才能觅得宁静,

  又或是因我只是喜欢飞扬跋扈的

  海浪,以及芬芳的海风而已。

  我只知道,海浪带给了我祥和的喜悦,

  一种让人敬畏的海洋力量,

  洗走浮木残砾,为我们冲回

  可供玩乐的细沙。

  I watch the seagulls soaring in the air, the sandpipers

  running to get away from the water as it splashes and 11)churns,

  The uncovered sand crabs 12)scuttle to hide themselves

  once more, for fear of being eaten by the terns.

  I see the pelicans with their beaks full of fish

  gathered from the ever 13)pulsating watery waves

  And I often wonder what is going on in the vast

  14)array of mysterious underwater caves.

  As I look out at the horizon I see some floating ships,

  like castles on the water so icy blue,

  And all the fishing boats 15)bouncing along,

  hoping for a full net of fish or two,

  I marvel at the dolphins jumping in the fishing boats quake

  looking for an enjoyable dish,

  For I am reminded that the ocean is full

  of different species of animals and fish.

  我看着海鸥在天空中尽情翱翔,矶鹬

  奔跑着躲开飞溅搅动的海水,

  暴露的沙蟹疾步奔走,四处躲藏,

  以防沦为燕鸥的腹中餐。

  我看见鹈鹕叼着满嘴小鱼

  从滚滚浪涛间满载而归。

  而我时常好奇在广阔的

  神秘水底洞穴里发生了什么。

  当我朝地平线张望,几艘船正浮在水面上,

  如水上城堡般冰蓝美丽,

  那些渔船颠簸前行,

  盼渔网满溢的丰收情景,

  我惊叹于海豚一头跃入渔船掀起的海浪中

  去搜寻诱人的美餐,

  这使我想起了海洋多么富饶

  是各种生物赖以成长的家乡。

  And then I hear “16)Thar she blows!”

  as someone begins to jump and shout,

  for there on the surface of the 17)frosty ocean

  I can see a great whale's 18)waterspout,

  19)Gushing into the breezy air and floating back into

  the water so cold and so dark,

  Which reminds me of the 20)geyser “21)Old Faithful” in Yellowstone Park.

  然后我听到“瞧,她呼气了!”

  有人开始又跳又叫,

  原来在严寒结霜的海面上,

  我看到一道巨鲸喷出的水柱,

  涌进徐徐微风中,而后回落到

  又冷又暗的水里,

  让我想起了黄石公园里的“老忠实泉”。

  I spy a sea otter tapping his chest with a rock,

  trying to open the clam, oyster or abalone that

  he captured for a delicious feed, and then 22)frolicking

  once more amongst the many 23)patches of sea weed.

  I watch the people 24)sunning themselves, some 25)strolling

  on the beach looking for that precious 26)sand dollar or 27)conch shell,

  To put to their ears and hear the ocean which

  will remind them of the beach stories to tell.

  I can't help notice the children flying kites

  while running in and out of the beating waves, wanting more,

  And the dedicated surfers trying to find the biggest

  wave so they can ride it back to the shore.

  我静观一只海獭轻敲胸前的石头,

  想方设法打开捕获的蛤蚌、牡蛎或鲍鱼,

  美美地饱餐一顿,然后嬉戏玩耍

  于茂盛的海草丛中,无牵无挂。

  我看到人们或沐浴阳光或漫步海滩,

  寻找着珍稀的海胆或贝壳

  侧耳倾听,那是大海的声音

  娓娓讲述着发生在海滩上的传奇。

  我情不自禁地看着放风筝的孩童

  于弄潮间奔来跑去,不断追求,

  专注的冲浪者欲寻得最大的浪头

  踏浪而回。

  But my favorite time is when everyone has gone home

  and I am alone and just as the sun begins to set 28)anew.

  I see the beautiful colors of the rainbow in the sky

  and the now calm ocean receding so it can have its rest too.

  The serenity and peace of the ocean

  is a 29)wondrous thing to behold,

  Much more precious than the 30)gems so 31)coveted

  and covered in silver and gold.

  So when you need time out to get away from your burdens

  and are in need of the 32)tranquility,

  Won't you come to the ocean and sit and watch it with me?

  但我最爱的时光,是所有人都回了家

  而我独自一人,看着夕阳西下。

  我看见挂在空中五彩斑斓的彩虹

  和此刻的大海慢慢归于平静。

  大海之恬美

  是值得一看的奇观,

  比惹人垂涎的宝石更珍贵

  哪怕宝石外还裹着金银。

  如果你想从重担中逃离,

  想要一份与世无争的宁静

  何不与我一同去海边坐看潮起潮落?

【双语诗歌:大海之美】相关文章:

双语文摘之自然之美09-23

艾青《野火》诗歌双语摘抄09-12

双语美文《面朝大海 春暖花开》08-31

双语美文之以书为伴09-09

思想之美才是人生之美10-02

描写大海和轮船的诗歌08-30

中国梦劳动美诗歌(经典)04-18

中英双语美文之你才是我的幸福09-22

英语美文——诗歌之灵性08-25

描写大海的现代短诗歌(精选12首)09-24