采桑子朱敦儒阅读答案 翻译 赏析

时间:2023-05-06 12:25:53 诗句 我要投稿
  • 相关推荐

采桑子朱敦儒阅读答案 翻译 赏析

采桑子朱敦儒阅读答案 翻译 赏析,这是宋代著名词人朱敦儒创作的一首怀念中原故土的词,整首词清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

原文:

采桑子朱敦儒阅读答案 翻译 赏析

采桑子·彭浪矶

朱敦儒

扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘,回首中原泪满巾。

碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平,愁损辞乡去国人。

 

采桑子·彭浪矶字词解释:

①彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。

②扁舟:小舟。

③汀洲:水中或水边的平地。

 

采桑子·彭浪矶翻译:

    乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回国中原已泪满斤。

    碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了水波平静了怨恨离开了家乡。

 

采桑子·彭浪矶阅读答案:

试题:

(1)本词的上片和下片在感情抒发上各具特点,试分别作具体分析。

(2)试析词人因何而愁”?

(3)本词主要的表现手法是什么?结合诗句分析其表达效果。

答案:

(1)①上片侧重记事抒情。词人独驾扁舟,避乱江南,如同失群旅雁和孤零飘荡的浮云,兴起浓重的羁旅孤寂之感。回首北望烽烟弥漫的中原大地而泪洒“满巾”,直接抒发了无限的国破家亡之痛。

    ②下片偏重写景抒情。暮色笼山,芦根残存,枫叶飘零,景色冷清黯淡,表露了词人国家残破、颠沛流离的情绪。日落时分,作者的寂寞感、凄凉感更加强烈;江面平缓恰恰反衬了词人难以平静的思乡心绪。

(2)日晚夜冷,岁暮将至,波平舟阻,羁旅他乡,山河破碎

(3)寓情于景。如用“旅雁”“孤云”抒发了作者孤独寂寞的情感。

 

采桑子·彭浪矶创作背景:

    这首词题为“彭浪矶”,是在靖康之变后,词人离开故乡洛阳南下避难,经江西彭浪矶往两广途中创作的。

 

采桑子·彭浪矶赏析:

    上阕写自己背井离乡,像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原战火纷飞,不觉涕泪沾巾。

    起首二句叙事即景自寓身世经历。乘一叶扁舟,到江南去避难作客,仰望那长空中失群的旅雁和孤零飘荡的浮云,不禁深感自己的境遇正复相类。两句融叙事、写景、抒情为一体,亦赋亦比亦兴,起得浑括自然。“万里烟尘,回首中原泪满巾”,两句写回首北望所见所感。中原失守,国士同悲。这两句直抒情怀,略无雕饰,取景阔大,声情悲壮。

    下阕写眼前萧条的秋色,更增添了旅人辞乡去国的愁思。

    过片“碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根”两句,收回眼前现境。薄暮时分,泊舟矶畔,但见江中的碧山正为暮霭所笼罩,矶边的汀洲,芦根残存,枫叶飘零,满眼萧瑟冷落的景象。这里写矶边秋暮景色,带有浓厚的凄清黯淡色彩,这是词人国家残破、颠沛流离中的情绪的反映。“日落波平,愁损辞乡去国人”,两句总收,点明自己“辞乡去国”以来的心情。日落时分,往往是增加羁旅者乡愁的时刻,对于作者这样一位仓皇避难的旅人来说,他的寂寞感、凄凉感不用说是更为强烈了。渐趋平缓的江波,这里恰恰反托出了词人不平静的心情。

    全篇以景寄情,动静交错,色调苍暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “枫叶芦根”等典型的深秋景物,烘托出诗人的凄楚情怀,同时也流露出了对国事的忡忡忧虑,唱出了时代的悲凉之音。

 

个人资料:

    朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

 

相关推荐:

相见欢朱敦儒阅读答案 翻译 赏析

鹧鸪天朱敦儒阅读答案 翻译 赏析

【采桑子朱敦儒阅读答案 翻译 赏析】相关文章:

相见欢朱敦儒阅读答案04-10

秋夜朱淑真阅读答案翻译赏析12-08

泛吴松江阅读答案翻译赏析12-20

天净沙秋思马致远翻译赏析阅读答案04-27

玉京秋周密阅读答案翻译赏析10-12

醉落魄范成大翻译赏析阅读答案06-08

采桑子翻译赏析-作者晏殊05-01

采桑子·当时错原文翻译及赏析12-17

关河令 周邦彦阅读答案翻译赏析04-28

夏意苏舜钦阅读答案翻译赏析05-07