冬夜听雨戏作翻译
冬夜听雨戏作翻译,此诗一共有两首,作者是宋代诗人陆游,这一组诗主要描写听雨时节的感受,下面是meiwen.anslib.com为您收集整理的这首诗的原文以及翻译,欢迎大家参考阅读~!原文:
冬夜听雨戏作
作者:陆游
绕檐点滴如琴筑,
支枕幽斋听始奇。
忆在锦城歌吹海,
七年夜雨不曾知。
遶檐点滴如琴筑,
支枕幽斋听始奇。
忆在锦城歌吹海,
七年夜雨不曾知。
冬夜听雨戏作 拼音:
rào yán diǎn dī rú qín zhù ,
zhī zhěn yōu zhāi tīng shǐ qí 。
yì zài jǐn chéng gē chuī hǎi ,
qī nián yè yǔ bú céng zhī 。
rǎo yán diǎn dī rú qín zhù ,
zhī zhěn yōu zhāi tīng shǐ qí 。
yì zài jǐn chéng gē chuī hǎi ,
qī nián yè yǔ bú céng zhī 。
冬夜听雨戏作 翻译:
我年轻时所交的朋友都是些称得上豪杰英雄的人;与这些人在一起,精深的哲理常常能获得细致的分析评论。自从老了后,和我一同研究思考哲理的,恐怕只有这夜晚的雨了(亦可解释为:而今自从老了后,陪伴我思考的惟有雨声了);还是让我点起香来,躺着听听这画檐(画着图案的屋檐)上的雨声吧。
回绕屋檐点点滴滴作响的雨声如琴与筑的'乐音;如今在幽静的书斋里,放好枕头躺着听听,才觉得这雨声奇特、不一般。想起以前在繁华的城市里,歌声、器乐声到处有,简直响如大海;可在那里住了七年,听过无数次夜雨声,从不知雨声有如此奇妙。
冬夜听雨戏作 字词解释:
①遶:同绕;
②筑:一种乐器;
③锦城:即锦官城,四川成都,陆游在那儿生活过城都。
冬夜听雨戏作 赏析:
雨声即是禅声,青春已逝,空自追怀,惟有这雨声,才是永恒的吧......这大约就是作者的感悟了。
个人资料:
陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
冬夜听雨戏作翻译
【冬夜听雨戏作翻译】相关文章:
冬夜听雨戏作,冬夜听雨戏作陆游,冬夜听雨戏作的意思,冬夜听雨戏作赏析 -诗词大全01-01
冬夜听雨戏作,冬夜听雨戏作陆游,冬夜听雨戏作的意思,冬夜听雨戏作赏析 -诗词大全01-01
冬夜戏作,冬夜戏作陆游,冬夜戏作的意思,冬夜戏作赏析 -诗词大全01-01
冬夜听雨11-09
雨寒戏作,雨寒戏作陆游,雨寒戏作的意思,雨寒戏作赏析 -诗词大全01-01
雨凉小饮戏作,雨凉小饮戏作陆游,雨凉小饮戏作的意思,雨凉小饮戏作赏析 -诗词大全01-01
冬夜与溥庵主说川食戏作,冬夜与溥庵主说川食戏作陆游,冬夜与溥庵主说川食戏作的意思,冬夜与溥庵主说川食戏作赏析 -诗词大全01-01
冬夜听雨的抒情散文10-10