饮酒其四翻译-饮酒其四赏析

时间:2021-08-17 09:48:24 诗句 我要投稿

饮酒其四翻译-饮酒其四赏析

 

  饮酒其四赏析,这首诗表现了作者的高洁情操和归隐之心。本文饮酒其四赏析由meiwen.anslib.com编辑收集整理,希望大家喜欢!

饮酒其四翻译-饮酒其四赏析

 

 

导读:

  这是一首陶渊明饮酒系列组诗中的一首五言律诗。其原文如下:

      

   饮酒·其四

     陶渊明

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。

徘徊无定止,夜夜声转悲。

厉响思清远,去来何依依。

因值孤生松,敛翮遥来归。

劲风无荣木,此荫独不衰。

托身已得所,千载不相违。

 

饮酒其四翻译:

栖遑焦虑失群鸟,

日暮依然独自飞。

徘徊犹豫无定巢,

夜夜哀鸣声渐悲。

长鸣思慕清远境,

飞去飞来情恋依。

因遇孤独一青松,

收起翅膀来依归。

寒风强劲树木调,

繁茂青松独不衰。

既然得此寄身处,

永远相依不违弃。

 

饮酒其四字词解释:

(1)栖栖(xī西):心神不安的样子。

(2)定止:固定的栖息处。止:居留。

(3)此二句焦本、逯本作“厉响思清晨,远去何所依”,今从李本、曾本、苏写本、和陶本改。

厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。

(4)值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。

(5)劲风:指强劲的`寒风。

(6)已:既。违:违弃,分离。

 

饮酒其四赏析:

  这首诗通篇比喻,以失群之孤鸟自喻,前六句写迷途徘徊,后六句写归来托身;又以“孤生松”喻归隐之所,表现出诗人坚定的归隐之志和高洁的人格情操。

 

作者简介:

  陶渊明(约365年—427年)字元亮,又名潜,世称靖节先生,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等,田园诗派创始人。

  陶渊明的诗和辞赋散文在艺术上具有独特的风格和极高的造诣,开田园诗一体,为古典诗歌开辟了新的境界。作品平淡自然,出于真实感受,影响唐代诗歌的创作。

  唐人避唐高祖讳,称陶深明或陶泉明。大约生于365年。曾任江州祭酒,建威参军,镇军参军,彭泽县令等,自做彭泽县令八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人。有《陶渊明集》。被称为“千古隐逸之宗”。曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功卓著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。(父名史不载,存疑。)

 

  以上这篇饮酒其四赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 !

  搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在meiwen.anslib.com!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

【饮酒其四翻译-饮酒其四赏析】相关文章:

饮酒 其四,饮酒 其四陶渊明,饮酒 其四的意思,饮酒 其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四柳永,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四李贺,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01

其四,其四李贺,其四的意思,其四赏析 -诗词大全01-01