英语中译英模拟练习题
中文原文:
与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的.神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代也没有保存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹。我们只能从一些古籍书中推断它们的存在。古书中记载了一些据称年代非常久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托,能够断定朝代的歌谣要到《诗经》里才能看见。从这点来看,古代神话对中国文学的影响更为显著。
参考译文:
Long before the emergence of the written word, ballads, accompanied by music and dance,and myths, passed around by word of mouth, were widely popular. Chinese literature finds its origins in these traditions. However, ballads were what people improvised out of daily life, and due to lack of means to record and preserve them in ancient times, they quickly disappeared without leaving much of a trace. Today, we can only deduce their existence from ancient books, which recorded some time-honored ballads, though most of these are belived to be derivatives of later generations. Ballads in the Book of Songs are the earliest writings that can be dated. From this point of view, ancient mythology obviously has had a great influence on Chinese literature.
【英语中译英模拟练习题】相关文章:
小升初英语模拟练习题02-10
小升初英语模拟练习题12-13
考研英语阅读模拟练习题02-10
关于小升初英语的模拟练习题12-11
高考英语专项模拟练习题及答案02-09
考研英语模拟练习题及答案解析02-10
考研英语阅读模拟练习题(2)02-10
高考英语专项模拟练习题及答案(2)02-09
考研英语完型填空模拟练习题02-10