- 相关推荐
tertium comparationis译名商榷
译名问题是一个不容忽视的问题,许多译名往往带有明显的翻译腔,这在很大程度上限制人们对该术语的理解.在一些文本翻译研究方面的文献中,tertium comparationis汉译名不仅译名不统一,且其译名并没有体现该术语的基本含义和特征.根据译名规范要求,结合翻译研究的学科语境,在此基础上提出新的参考译名,希望通过该译名问题的探讨让人们意识到术语进一步规范的重要性和必要性,促进译名研究甚至翻译研究的发展.
作 者: 冉诗洋 RAN Shiyang 作者单位: 山东大学外国语学院,山东济南,250100 刊 名: 中国科技术语 英文刊名: CHINA TERMINOLOGY 年,卷(期): 2010 12(1) 分类号: N04 H083 H059 关键词: tertium comparationis 术语规范化 术语翻译【tertium comparationis译名商榷】相关文章:
常用职位英文译名05-04
常见职务、职位英文译名05-04
常见职务,职位英文译名05-04
日常生活中商店译名参考05-04
关于苏/俄航天服中文译名的建议04-26
中国古代部分书籍名著的英文译名05-04
就新版《语言学教程》出现的问题与编者商榷04-26
全新版《大学英语》综合教程若干误译商榷04-27
值得商榷的几个哲学理论问题04-26
关于用经典力学计算氢分子结构的商榷04-27