基于关联理论的名著复译-以Wuthering Heights的中译为例

时间:2023-04-28 22:01:14 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

基于关联理论的名著复译-以Wuthering Heights的中译为例

文章从关联视角分析文学名著复译的必要性,得出原文深层含义、行文语法理解以及译文流畅程度对原文与译文读者之间的关联程度有很大影响作用,并以此作为评判译文质量高低的标准.

作 者: 秦欢欢 张思洁   作者单位: 中北大学,山西,太原,030051  刊 名: 忻州师范学院学报  英文刊名: JOURNAL OF XINZHOU TEACHERS UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 25(6)  分类号: H059  关键词: 关联理论   复译   关联程度  

【基于关联理论的名著复译-以Wuthering Heights的中译为例】相关文章:

浅谈关联理论在翻译中的作用04-27

关联理论视野中谈判的文化差异04-27

关联理论与言语幽默04-27

对复译现象与翻译标准的剖析04-26

从关联理论看修辞格中的词汇语用现象04-27

基于关联规则的商品推荐系统04-26

关联理论与英语语言中的幽默04-26

从关联理论角度看翻译的本质04-27

基于组合权重的灰色关联法在火电企业安全性评价中的应用04-26

从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27