十年来翻译单位问题研究的述评

时间:2023-05-02 18:08:24 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

关于十年来翻译单位问题研究的述评

回顾了最近十年来中国译学界对翻译单位的研究,分析了句子、段落、语篇这三个主流翻译单位的利弊及近年来的综合道路走向,对未来翻译单位问题的研究提出了一些展望.认为只单纯在理论方面探讨选择何种翻译单位存在一定局限性,未来对翻译单位的探索可考虑集中在实证研究范围内.

关于十年来翻译单位问题研究的述评

作 者: 张梦雅 韩江洪 ZHANG Meng-ya HAN Jiang-hong   作者单位: 合肥工业大学,外国语言学院,合肥,230009  刊 名: 合肥工业大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF HEFEI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 22(2)  分类号: H315.9  关键词: 翻译单位   述评   句子   段落   语篇   综合道路  

【十年来翻译单位问题研究的述评】相关文章:

近年来文化哲学研究述评04-27

问题与意义:近年来有关《巴黎手稿》美学论争述评04-26

近十年来国内政治伦理基础理论研究述评04-26

近十年来我国儿童问题行为研究现状04-29

感觉研究述评04-28

WTO下产业结构调整问题研究述评04-28

学习策略研究述评04-30

语言耗损研究述评04-26

实词虚化研究述评04-26

公正(正义)研究述评04-29