负迁移现象对英译汉中否定词翻译的影响

时间:2023-04-30 13:15:12 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

负迁移现象对英译汉中否定词翻译的影响

由于英汉两种语言在语言上的差异、表达方式上的差异以及文化上的差异,使得在一种特定语言现象--否定词--的使用上存在着不同之处.而汉语的习惯表达不自觉影响到了在英译汉这一语言情景之中,形成了语言上的负迁移现象.本文分析了现象的成因,并对英语否定词的汉译总结并分类,基于负迁移形成的原因及种类,提出在翻译实践中需关注的细节,更准确地处理否定词的汉译实践.

作 者: 李瑶 LI Yao   作者单位: 杭州电子科技大学,外国语学院,浙江,杭州,310018  刊 名: 湖北广播电视大学学报  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 28(1)  分类号: H059  关键词: 负迁移   否定词   英译汉  

【负迁移现象对英译汉中否定词翻译的影响】相关文章:

英译汉中比喻的理解与翻译04-27

母语负迁移对英语学习的影响04-27

英语写作中的母语负迁移现象04-27

论考研英译汉中省略的翻译04-27

英语写作中母语负迁移影响分析04-28

英语学习中母语负迁移现象探索及策略研究04-28

大学英语写作中母语正、负迁移现象及对策04-27

英译汉中的反译法05-04

英语语音学习中的母语负迁移现象及教学建议04-28

科技英语英译汉中的词义选择04-27