从目的论看五四前的儿童文学翻译

时间:2023-04-29 10:01:43 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

从目的论看五四前的儿童文学翻译

根据目的论,译文在译语文化中要实现的功能将影响翻译的过程.本文分析了五四前的译语文化环境,儿童翻译文学在这一时期要实现的目的,以及这预期目的对翻译过程产生的影响,从而在整体上把握了"五四"前的儿童文学翻译的脉络.

作 者: 陈丽娇   作者单位: 湘潭大学外国语学院,湖南·湘潭,411105  刊 名: 科教文汇  英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS  年,卷(期): 2007 ""(34)  分类号: H059  关键词: 目的论   预期目的   儿童文学翻译  

【从目的论看五四前的儿童文学翻译】相关文章:

从目的论看许渊冲翻译李清照词的英译04-26

翻译目的论及其文本意识的弱化倾向04-26

翻译目的论和功能语篇分析的结合与应用04-27

看五四团课的心得体会07-11

从关联理论角度看翻译的本质04-27

采桑子·花前失却游春侣原文翻译及赏析12-19

儿童文学教案设计04-22

从目的论视角解析吉祥物福娃的英译04-26

目的论指导下的旅游宣传资料英译04-26

玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析12-17