翻译中的等值变形

时间:2023-04-28 02:35:05 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译中的等值变形

翻译是把源语表达的信息移植到目的语中去.由于英汉两种语言的结构及文化背景存在差异,要传译这一信息,有时须把源语的表达形式转换成目的语的表达方式.因此翻译中的形式变换是难以避免的,有时甚至是必要的.

作 者: 叶邵宁 YE Shao-ning   作者单位: 华南农业大学,外国语学院,广东,广州,510642  刊 名: 湖南大学学报(社会科学版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2005 19(3)  分类号: H059  关键词: 翻译   文化   语言   形式   转换  

【翻译中的等值变形】相关文章:

论等值翻译的原则04-26

从符号学的角度看广告翻译的等值04-26

文学翻译中语相层面文体风格的变形及其成因04-26

基于杨赤中推估法的DEM及等值线绘制04-26

浅析语境中的翻译行为-语用思维在翻译中的体现04-27

功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27

习语翻译中的策略04-26

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

科技英语中隐喻的翻译04-26

试论翻译中的美学思考04-26