- 相关推荐
翻译中的等值变形
翻译是把源语表达的信息移植到目的语中去.由于英汉两种语言的结构及文化背景存在差异,要传译这一信息,有时须把源语的表达形式转换成目的语的表达方式.因此翻译中的形式变换是难以避免的,有时甚至是必要的.
作 者: 叶邵宁 YE Shao-ning 作者单位: 华南农业大学,外国语学院,广东,广州,510642 刊 名: 湖南大学学报(社会科学版) PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2005 19(3) 分类号: H059 关键词: 翻译 文化 语言 形式 转换【翻译中的等值变形】相关文章:
论等值翻译的原则04-26
从符号学的角度看广告翻译的等值04-26
文学翻译中语相层面文体风格的变形及其成因04-26
基于杨赤中推估法的DEM及等值线绘制04-26
功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27
习语翻译中的策略04-26
对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26
科技英语中隐喻的翻译04-26
试论翻译中的美学思考04-26