互文见义与古诗翻译

时间:2023-04-26 23:58:15 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

互文见义与古诗翻译

"互文"在中国学术传统中没有形成一种系统的理论,只是一个训诂术语、修辞方式术语,其最基本、最简单的含义就是:"互文见义".中国文化界中的互文见义概念和西方学术界中的互文性理论有其各自的渊源和内涵,但也存在一定的共性,本文试通过分析互文见义的渊源、主要含义、其与西方互文性理论的异同点,来探讨有关互文性文本的翻译.

互文见义与古诗翻译

作 者: 李倩   作者单位: 山东财政学院外国语学院  刊 名: 科技信息(学术版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(9)  分类号: H0  关键词: 互文见义   互文性   翻译  

【互文见义与古诗翻译】相关文章:

虞美人陈与义翻译赏析02-28

早行陈与义翻译赏析08-09

剖析翻译中的“望文生义”05-04

清明古诗的翻译03-25

《孟子见梁襄王》原文、翻译03-01

寻诗两绝句陈与义翻译赏析04-26

村居古诗原文及翻译04-10

文言文翻译教案04-25

燕山亭·北行见杏花原文及翻译03-10

示儿古诗原文翻译01-24