翻译理论技巧与日语教学

时间:2023-04-29 04:36:10 教育教学论文 我要投稿
  • 相关推荐

翻译理论技巧与日语教学

翻译是一种综合技能,如果我们把阅读看作是语言输入,写作是语言输出的话,那么翻译就是集语言的输入与输出于一体的一种双向活动--首先摄入、理解原文的语码,然后将之转化为另一种语码输出.为培养符出合社会需求的全面发展的优秀翻译人才,本文结合具体的翻译教学实践,探讨教师在翻译教学过程中应如何培养学生的基本翻译技能和翻译意识.

翻译理论技巧与日语教学

作 者: 杨秀云   作者单位: 常熟理工学院外国语学院,江苏常熟,215500  刊 名: 中国科教创新导刊  英文刊名: CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD  年,卷(期): 2009 ""(23)  分类号: G642  关键词: 翻译技巧   翻译原则   日语教学   翻译教学  

【翻译理论技巧与日语教学】相关文章:

翻译功能理论在口译教学中的应用04-27

功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

日语翻译求职信08-25

护理论文的书写技巧01-09

中餐菜名翻译技巧05-04

从关联理论角度看翻译的本质04-27

浅谈关联理论在翻译中的作用04-27

翻译中介词的五种翻译技巧04-28

2023考研英语翻译标准及翻译技巧01-30